Publicité

Étymologie et Histoire de stoner

stoner(n.)

début du 15e siècle, stonere, "celui qui jette des pierres ;" milieu du 15e siècle comme "celui qui a une connaissance experte des (précieux) pierres ;" nom d'agent de stone (v.). Le sens argotique moderne de "personne stuporeuse" est apparu au milieu des années 1960 (comparer à stoned). Alternative obsolète stonard est vers 1500 comme "celui qui jette des pierres" (glossant le latin lapidator).

Entrées associées

Vers 1200, le verbe signifiait « jeter des pierres, bombarder de pierres », dérivant de stone (n.). À partir de 1600, il a évolué pour signifier « équiper de pierres » et dans les années 1630, il a pris le sens de « débarrasser des pierres » (en parlant de fruits, par exemple). On retrouve des termes associés comme Stoned et stoning.

Dans les années 1510, le terme désignait quelque chose "ayant ou contenant des pierres," un adjectif au participe passé dérivé de stone (verbe). À partir de 1728, il a été utilisé pour décrire quelque chose "privé de pierres." L'argot signifiant "ivre; intoxiqué par des narcotiques" est apparu dans les années 1930.

    Publicité

    Partager "stoner"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of stoner

    Publicité
    Tendances
    Publicité