Publicité

Signification de stone

pierre; caillou; roche

Étymologie et Histoire de stone

stone(n.)

Le mot désigne un "discrete piece of rock", en particulier un petit morceau, et provient de l'anglais ancien stan, utilisé pour désigner des roches communes, des pierres précieuses, des concrétions corporelles, ou des pierres commémoratives. Il dérive du proto-germanique *stainaz, qui est également à l'origine des mots en vieux norrois steinn, danois steen, vieux saxon sten, vieux frison sten, néerlandais steen, vieux haut allemand stein, allemand Stein, et gothique stains.

On pense que ce mot provient du proto-indo-européen *stoi-no-, une forme suffixée de la racine *stai-, qui signifie à la fois "pierre" et "épaissir, durcir". On la retrouve aussi en sanskrit avec styayate ("caillé, devenu dur"), en avestique avec stay- ("tas"), en grec ancien avec stear ("graisse, suif") et stia, stion ("caillou"), ainsi qu'en vieux slavon liturgique stena et en russe stiena ("mur").

À partir de la fin du XIIe siècle, le mot a évolué pour désigner la "substance of which stones consist", c'est-à-dire la matière dont sont faits les pierres, et a pris le sens de "rock, stone as a medium". L'utilisation pour désigner un "testicule" est attestée dans l'anglais ancien tardif. L'unité de mesure britannique de poids, généralement équivalente à 14 livres, apparaît à la fin du XIVe siècle, à l'origine pour désigner une pierre spécifique.

Stone-fruit, qui signifie "drupe, fruit avec un noyau ou une amande dure au centre", date des années 1520. L'expression Stone's throw, signifiant "courte distance", est attestée dès les années 1580. L'expression stone's cast dans le même sens apparaît à la fin du XIIIe siècle et peut également signifier "court laps de temps". Le terme Stone age, désignant la "période de développement culturel humain caractérisée par des outils ou des armes en pierre", est documenté en 1864. Le sens adjectival étendu de "démodé, peu sophistiqué" émerge en 1927.

L'expression kill two birds with one stone, qui signifie "atteindre deux objectifs par un seul acte", est attestée dans les années 1650. L'expression leave no stone unturned, signifiant "utiliser tous les moyens possibles", date des années 1540. Avoir un heart of stone au sens figuré apparaît à la fin du XIVe siècle.

stone(v.)

Vers 1200, le verbe signifiait « jeter des pierres, bombarder de pierres », dérivant de stone (n.). À partir de 1600, il a évolué pour signifier « équiper de pierres » et dans les années 1630, il a pris le sens de « débarrasser des pierres » (en parlant de fruits, par exemple). On retrouve des termes associés comme Stoned et stoning.

stone(adj.)

« fait de pierre », en vieil anglais ; voir stone (n.). Le vieil anglais avait aussi stænan, en moyen anglais stonen, qui semble avoir disparu au 15e siècle.

En tant qu'adjectif intensifiant, il est attesté depuis 1935, d'abord dans le vernaculaire afro-américain, probablement issu d'usages antérieurs dans des expressions telles que stone blind (fin du 14e siècle, littéralement « aveugle comme une pierre »), stone-dead (« sans vie », vers 1300, ston-ded), stone deaf, stone-cold (années 1590), etc. Stone cold sober date de 1937.

Entrées associées

Dans les années 1510, le terme désignait quelque chose "ayant ou contenant des pierres," un adjectif au participe passé dérivé de stone (verbe). À partir de 1728, il a été utilisé pour décrire quelque chose "privé de pierres." L'argot signifiant "ivre; intoxiqué par des narcotiques" est apparu dans les années 1930.

Nom propre masculin, en vieil anglais Æðelstane, qui signifie littéralement "pierre noble" ; voir atheling + stone (n.).

Publicité

Tendances de " stone "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "stone"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of stone

Publicité
Tendances
Publicité