Publicité

Signification de straddle

écarter les jambes; se tenir à cheval sur; adopter une position ambiguë

Étymologie et Histoire de straddle

straddle(v.)

Dans les années 1560, le verbe « straddle » signifie « écarter les jambes, se tenir ou marcher avec les jambes écartées ». Il s'agit probablement d'une évolution du mot striddle, utilisé au milieu du 15e siècle, qui est une forme fréquente du verbe striden (voir stride (v.)). Le sens transitif, qui signifie « placer une jambe d'un côté et l'autre jambe de l'autre côté », apparaît dans les années 1670. En argot américain, l'expression prend une tournure figurée pour désigner le fait « d'adopter une position ambiguë, de sembler soutenir les deux camps », et cela est attesté dès 1838. On trouve aussi les formes dérivées : Straddled et straddling.

Le nom « straddle » est attesté dès les années 1610, signifiant « l'action de se tenir avec les jambes écartées ». Son utilisation figurée dans le domaine de l'investissement boursier et du poker se développe au 19e siècle.

Entrées associées

En moyen anglais, on trouve le terme striden, qui provient de l'ancien anglais stridan (au passé strad, participe passé striden). Il signifie "jambes écartées, monter à califourchon" (sur un cheval). Ses racines plongent dans le proto-germanique *stridanan, qui a également donné naissance à des mots en bas saxon moyen comme strede (signifiant "avancer d'un pas décidé, s'efforcer"), en vieux saxon stridian, en danois stride, en suédois strida (qui veut dire "se battre"), en néerlandais strijden, en vieux haut allemand stritan, et en allemand moderne streiten (qui signifie "se battre, contester, lutter"). En vieux norrois, striðr évoque des qualités de force, de dureté, d'entêtement ou de sévérité. D'après Boutkan, il n'existe pas d'étymologie indo-européenne clairement établie pour ce mot.

En anglais, le sens de "marcher avec de grands pas" apparaît vers 1200, souvent associé à une idée d'empressement. L'acception figurée de "progresser rapidement, faire des avancées" se développe autour de 1600. L'utilisation transitive, qui signifie "franchir un obstacle d'un pas long", émerge dans les années 1570. L'idée de "s'asseoir à califourchon sur quelque chose" se fixe au milieu du 14e siècle.

Les significations liées à la marche et à la position debout (comme dans astride) se retrouvent principalement en anglais et en bas allemand. Les équivalents sur le continent se concentrent davantage sur les notions de combat et de lutte. L'OED suggère prudemment que ce changement de sens (s'il en est un) pourrait provenir de l'idée d'un "effort intense" nécessaire pour faire de grandes enjambées ou avancer avec détermination.

    Publicité

    Tendances de " straddle "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "straddle"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of straddle

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "straddle"
    Publicité