Publicité

Étymologie et Histoire de strong-hold

strong-hold(n.)

également stronghold, vers 1400, "lieu de détention ;" à la fin du 15e siècle, "place forte, lieu fortifié, endroit sécurisé," dérivé de strong (adj.) + hold (n.) "lieu fortifié, refuge." Au 19e siècle, on l'écrivait souvent en deux mots.

Entrées associées

Vers 1100, le mot désignait "l'acte de tenir quelque chose." Environ 1200, il a évolué pour signifier "poignée, prise," dérivant de l'ancien anglais geheald (dans le dialecte anglois, gehald), qui évoquait "garde, protection, surveillance." Ce terme était lié au verbe hold (tenir). L'idée de "lieu de refuge" apparaît vers 1200, suivie au 13e siècle par celle de "lieu fortifié," et enfin, à la fin du 14e siècle, par celle de "lieu d'emprisonnement." Dans le contexte de la lutte, le mot a pris son sens en 1713. Pour ce qui est de l'utilisation liée au téléphone, elle date de 1961, avec l'expression on hold, issue de hold the line, qui avertissait que l'on était éloigné du récepteur (utilisé dès 1912). L'idée de "retard, pause" a été popularisée en 1961 dans le cadre du programme spatial américain. Enfin, l'expression no holds barred, signifiant "sans aucune restriction," a vu le jour en 1892, à l'origine dans le milieu de la lutte.

En moyen anglais, strong vient de l'ancien anglais strang. Il désigne des êtres vivants ou des parties du corps, évoquant la « puissance physique ». Pour les personnes, il peut signifier « ferme, audacieux, brave » ou encore « constant, résolu, capable d'imposer sa volonté ». En médecine ou pour les poisons, il décrit une « efficacité puissante », et pour les vents ou autres éléments, il évoque quelque chose de « violent, impétueux, sévère ». Concernant le vin, il indique un « taux d'alcool élevé ». De manière générale, on peut dire qu'il désigne « quelque chose qui possède ou transmet force et énergie, ou qui est intense dans son degré ».

On pense qu'il provient du proto-germanique *strangaz, qui a aussi donné en vieux norrois strangr (« fort »), en néerlandais streng (« strict, rigoureux »), en vieux haut allemand strang (« fort, hardi, solide »), et en allemand moderne streng (« strict, rigoureux »). Cette racine pourrait remonter à une forme indo-européenne *strenk-, signifiant « serré, étroit » (voir string (n.)).

Autrefois, on l'employait avec des comparatifs et superlatifs comme strenger et strengest (à l'instar de old/elder/eldest). Dès la fin du XIIe siècle, il était utilisé pour décrire des sentiments ou des émotions, mais aussi pour des objets, des châteaux, etc., évoquant quelque chose de « robuste, solidement ancré ». Vers les années 1690, il a commencé à désigner des impressions mentales ou des souvenirs. Environ à la même époque, il a été utilisé pour parler des odeurs, et dès les années 1690, il a été employé pour qualifier un langage emphatique.

À partir des années 1610, il a pris le sens de « caractérisé par un grand nombre ». Lorsqu'il est suivi d'un nombre, pour signifier « à hauteur de » (comme dans thousands strong), il est attesté dès les années 1580.

Le sens grammatical, lié aux distinctions de cas dans les noms et aux conjugaisons des verbes, apparaît en 1841, en traduction de l’allemand stark, utilisé dans ce contexte par Jakob Grimm. Ce choix de mots s'explique par la manière dont l'allemand distingue les inflexions « fortes » et « faibles ».

En tant que nom, il désigne « une personne d'une grande force physique » (vers 1300), et peut aussi être utilisé collectivement, comme dans l'expression only the strong can survive, attestée en 1857.

En moyen anglais, en plus de désigner des odeurs désagréables, il était aussi utilisé pour parler d'événements malheureux, de mauvaises nouvelles, de lois sévères, de routes difficiles ou de cauchemars.

Strong suit, signifiant « ce dans quoi on excelle » (1865), vient du monde des cartes. Être strong dans une couleur de cartes signifie « détenir un grand nombre de cartes de cette couleur », une expression attestée dès 1862.

Strong point apparaît en 1840. Son utilisation militaire moderne date de 1915, en traduction de l'allemand feste stellung.

Strong man, désignant « un homme d'une grande force » (surtout s'il l'exhibe professionnellement), est attesté dès 1784. Comme nom de famille, il apparaît à la fin du XIIIe siècle. Le sens de « leader dominant dans une organisation politique » émerge en 1859.

    Publicité

    Partager "strong-hold"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of strong-hold

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "strong-hold"
    Publicité