Publicité

Signification de stroma

tissu de soutien; substance fondamentale d'un organe; matrice connective

Étymologie et Histoire de stroma

stroma(n.)

En 1835, en anatomie, le terme désigne la substance d'une partie ou d'un organe, en particulier le tissu conjonctif fibreux. Au pluriel, on utilise stromae. Ce mot vient du latin moderne, issu d'un usage particulier du latin stroma, qui signifie « couverture de lit ». Ce terme latin provient du grec strōma, signifiant « couverture, matelas, ou tout ce qui est étendu pour s'allonger ou s'asseoir ». Cette origine remonte à la racine indo-européenne *stere-, qui signifie « étendre ». On peut le comparer à stratum. Les termes associés incluent Stromal, stromatic, et stromatous.

Entrées associées

"couche horizontale," dans les années 1590, issu d'un usage spécial du latin moderne stratum signifiant "chose étendue, couverture, couvre-lit, couverture de cheval, pavage." Ce terme est un nom dérivé du neutre de stratus, qui signifie "prostré, couché," et est le participe passé de sternere, qui veut dire "étendre, poser, allonger." Ce dernier provient d'une forme nasalée de la racine indo-européenne *stere-, qui signifie "étendre."

*sterə-, également *ster-, est une racine proto-indo-européenne qui signifie "étendre" ou "répandre."

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : consternate, consternation, construct, construction, destroy, destruction, industry, instruct, instruction, instrument, obstruct, obstruction, perestroika, prostrate, sternum, sternocleidomastoid, strain (n.2) "race, lignée, descendance," stratagem, strategy, strath, strato-, stratocracy, stratography, stratosphere, stratum, stratus, straw, stray, street, strew, stroma, structure, substrate, substratum, substructure.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : le sanskrit strnoti "répand, jette à terre," l'avestique star- "étendre, allonger," le grec stronymi "semer," stroma "literie, matelas," sternon "poitrine, sternum," le latin sternere "étendre, déployer," l'ancien slavon d'église stira, streti "répandre," strana "zone, région, pays," le russe stroji "ordre," le gothique straujan, l'ancien haut allemand strouwen, l'ancien anglais streowian "parsemer, répandre," l'ancien anglais streon "lignée," streaw "paille, ce qui est éparpillé," l'ancien haut allemand stirna "front," strala "flèche, éclair," l'ancien irlandais fo-sernaim "étendre," srath "une large vallée fluviale," et le gallois srat "plaine."

    Publicité

    Tendances de " stroma "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "stroma"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of stroma

    Publicité
    Tendances
    Publicité