Publicité

Signification de sulfa

sulfamide; médicament antibactérien; dérivé du soufre

Étymologie et Histoire de sulfa

sulfa

En 1951, l'abréviation sulfa drug (1942) désigne un groupe de médicaments issus de sulfanilamide (« amide de sulfanilic acid »), attesté dès 1937. Le nom sulfanilamide provient du fait qu'il s'agit d'un dérivé sulfonique du colorant aniline. Pour le premier élément, consultez sulfur. En Grande-Bretagne, l'orthographe sulpha est courante.

Entrées associées

Base chimique utilisée pour fabriquer des teintures colorées, 1843, terme inventé en 1841 par le chimiste allemand Carl Julius Fritzsche et adopté par Hofmann, dérivé du portugais anil signifiant « l’arbuste de l’indigo », lui-même issu de l’arabe an-nil (« l’indigo »), assimilé à partir de al-nil (avec l’article défini arabe al-), du persan nila, et finalement du sanskrit nili signifiant « indigo », provenant de nilah qui veut dire « bleu foncé ».

Avec le suffixe -ine indiquant une « substance dérivée » (voir -ine (1) ; également -ine (2) pour l’utilisation plus précise du suffixe en chimie). Découvert en 1826 dans l’indigo et d’abord appelé crystallin; il est devenu commercialement important en 1856 lorsqu’on a commencé à en fabriquer du colorant mauve. Utilisé comme adjectif à partir de 1860.

Cette substance élémentaire non métallique, abondante dans les régions volcaniques, est connue depuis la fin du 14e siècle sous diverses formes comme sulphur, soulphre, soulfre, soufre, etc. Elle provient de l'anglo-français sulfere et de l'ancien français soufre, signifiant « soufre, feu et soufre, feu de l'enfer » (13e siècle). Plus tard, on a aussi utilisé sulphur, issu du latin tardif sulfur, lui-même dérivé du latin sulphur, probablement lié à une racine signifiant « brûler ».

Ce terme a remplacé le mot autochtone brimstone et son équivalent en vieil anglais swefl (à comparer avec l'allemand schwefel, le suédois swafel et le néerlandais zwavel). Il est emblématique de l'enfer ou du feu de l'enfer ; pour les Élisabéthains, c'était aussi associé à la foudre. En Grande-Bretagne, l'orthographe sulphur est courante, mais elle peut prêter à confusion en laissant penser à une origine grecque, ce qui est trompeur.

    Publicité

    Tendances de " sulfa "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sulfa"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sulfa

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "sulfa"
    Publicité