Publicité

Signification de terms

conditions; stipulations; accords

Étymologie et Histoire de terms

terms(n.)

"propositions énoncées et proposées pour acceptation, conditions limitantes," début du 14e siècle, dérivé de term (n.) dans le sens de "stipulation, garantie." Cela a donné naissance à des expressions comme come to terms "se mettre d'accord, céder;" make terms "parvenir à un accord;" on any terms, etc.

Le sens de "position, statut, relations mutuelles, position relative" apparaît dans les années 1540, comme dans on good (ou bad) terms (avec quelqu'un); on speaking terms (1881).

Entrées associées

Vers 1200, le mot terme désigne "une limite dans le temps, une période fixée ou déterminée ; la durée de la vie, l'espérance de vie." Il provient du vieux français terme, qui signifie "limite de temps ou de lieu, date, moment fixé, durée" (11e siècle), lui-même issu du latin terminus, signifiant "fin, ligne de démarcation." En latin médiéval, il était utilisé pour désigner une "expression" ou une "définition," et il est lié au mot termen, qui signifie "frontière, fin" (voir terminus). En vieil anglais, on trouvait termen, signifiant "terme, fin," emprunté au latin.

Le sens de "période de temps durant laquelle quelque chose se produit" apparaît vers 1300, notamment pour désigner une période précise pendant laquelle un tribunal peut tenir des séances (début du 15e siècle) ou celle durant laquelle un enseignement est dispensé dans une école ou une université (milieu du 15e siècle). L'expression term-paper, utilisée dans le système éducatif américain, est attestée depuis 1931.

Le sens "mot ou expression utilisée dans un sens limité ou précis" est documenté à la fin du 14e siècle, provenant de l'utilisation en latin médiéval (Boèce) de terminus pour traduire le grec horos, signifiant "frontière." Ce terme était employé en logique et en mathématiques (les terms d'une ligne sont ses points). C'est ainsi qu'est née l'expression in terms of, signifiant "dans le langage ou la terminologie propre à" (1743, à l'origine en référence aux mathématiques).

Le mot a également pris le sens de "fin de la vie" au début du 14e siècle, et celui de "fin d'un processus ou d'une opération médicale" au début du 15e siècle. Le sens "achèvement de la grossesse" est attesté depuis 1844.

    Publicité

    Tendances de " terms "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "terms"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of terms

    Publicité
    Tendances
    Publicité