Publicité

Signification de theatrics

comportement théâtral; manières exagérées; mise en scène

Étymologie et Histoire de theatrics

theatrics(n.)

En 1807, le terme désigne "les affaires liées à la scène, tout ce qui concerne la performance dramatique," dérivant de l'utilisation nominale de theatric (adj.) qui signifie "relatif au théâtre" (1706). Pour plus de détails, consultez theater; et également -ics. L'acception "comportement théâtral" apparaît en 1929 dans l'anglais américain.

Avant cela, on trouvait déjà theatric utilisé comme nom pour désigner "le drame en tant qu'art" (fin du 15e siècle). Le terme Theatricals a été employé dès les années 1650 pour désigner "les pièces de théâtre," et à partir de 1763 pour évoquer "tout ce qui concerne la scène."

Entrées associées

aussi theatre (voir ci-dessous), fin 14e siècle, "grand lieu en plein air dans l'Antiquité pour voir des spectacles et des pièces de théâtre," du vieux français theatre (12e siècle, français moderne théâtre, mal accentué) et directement du latin theatrum "maison de théâtre, théâtre; scène; spectateurs dans un théâtre" (source également de l'espagnol, italien teatro).

Cela vient du grec theatron "théâtre; les gens dans le théâtre; un spectacle, une vue," littéralement "lieu pour voir," de theasthai "regarder" (d'où thea "une vue, un regard, sight, spectacle; une place dans le théâtre," theates "spectateur") + -tron, suffixe désignant un lieu. Beekes écrit que thea n'a "aucun cognat en lE" et que "le mot est pré-grec, comme le prouvent les variations."

Dans le vocabulaire ancien anglais de l'archévêque Alfric, le latin theatrum est rendu par wafungstede "un lieu pour les vues," un mot construit par traduction littérale des parties et suggérant que les Anglo-Saxons n'avaient pas d'équivalent. Un supplément au glossaire le traduit par myltestrehus "maison close," erreur que Wülcker (1884) note "provient probablement de [la transcription anglo-saxonne] formant son jugement sur le caractère de la scène romaine uniquement à partir des écrivains ecclésiastiques, qui décriaient à la fois les performances théâtrales, devenues suffisamment dégradées, et le drame en général."

Le sens "maison de théâtre, bâtiment où les pièces sont montrées" date des années 1570 en anglais. En tant que "salle, hall, etc. avec une plate-forme à une extrémité et des rangées de sièges pour les spectateurs," pour des conférences, plus tard des démonstrations chirurgicales, etc. est attesté dans les années 1610. Le sens transféré de "pièces, le corps de la littérature dramatique, l'écriture de pièces; production, la scène" date des années 1660. Theater-goer est attesté en 1870.

Il a été utilisé largement à partir de la fin du 14e siècle pour tout lieu où des événements dramatiques ont lieu; le sens générique de "lieu d'action ou d'exposition" a émergé dans les années 1580; au 20e siècle, en particulier "région où la guerre est menée" (1914).

La graphie moderne avec -re est apparue à la fin du 17e siècle et a prévalu en Grande-Bretagne après 1700 environ par influence française, mais l'anglais américain a conservé ou ravivé l'ancienne graphie en -er.

Dans les années 1550, le terme désigne tout ce qui est lié au théâtre. On le retrouve dans theater et -ical. L'idée de « théâtral, histrionique, destiné à l'exhibition » apparaît dès 1709, évoquant un style qui imite celui des acteurs dramatiques. Une autre forme, theatral, émerge dans les années 1590. On peut aussi faire un parallèle avec theatrics. D'autres termes connexes incluent Theatrically, theatricalness et theatricality. Le mot Theatricalism, signifiant « style théâtral », apparaît en 1854.

Dans les noms de sciences ou de disciplines (acoustics, aerobics, economics, etc.), on observe un revival au 16e siècle de l'usage classique qui consistait à employer le pluriel neutre des adjectifs grecs en -ikos signifiant « relatif à » (voir -ic). Cela servait à désigner des « matières pertinentes » et était également utilisé comme titre pour des traités les concernant. En revanche, les domaines qui ont reçu leur nom anglais avant environ 1500 tendent à être au singulier (arithmetic, logic, magic, music, rhetoric). La question du nombre grammatical des mots en -ics (mathematics is/mathematics are) reste floue et sujette à confusion.

    Publicité

    Tendances de " theatrics "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "theatrics"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of theatrics

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "theatrics"
    Publicité