Publicité

Signification de tightrope

fil tendu; corde raide; numéro d'acrobatie

Étymologie et Histoire de tightrope

tightrope(n.)

On parle aussi de tight-rope, qui désigne une "corde tendue sur laquelle un acrobate exécute des prouesses avec agilité." Ce terme est apparu en 1801 et provient de tight (adj.) et rope (n.). Il tire son nom du fait qu'elle est tendue. On peut le comparer à funambulist. L'expression Tight-rope walk (n.) utilisée au sens figuré pour désigner un "acte dangereux nécessitant compétence et finesse" date de 1928.

Entrées associées

"tightrope-walker," 1793, formé à partir du latin funis "une corde, un fil, une ligne," + ambulare "marcher" (voir amble (v.)). Avant cela, on trouvait funambulant (années 1660), funambule (années 1690, dérivé du latin funambulus, le terme classique pour désigner un artiste de ce type de spectacle public ancien), et le pseudo-italien funambulo (vers 1600). Liés : Funambulate; funambulation; funambulatory.

En moyen anglais, on trouve rop, dérivé de l'ancien anglais rap, qui désigne « une corde forte et épaisse ». Ce mot vient du proto-germanique *raipaz, à l'origine de termes similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien scandinave reip, le frison occidental reap, le moyen néerlandais et néerlandais reep pour « corde », ou encore l'ancien frison silrap signifiant « lacet de chaussure ». En gothique, on trouve skauda-raip pour « lacet », et en haut allemand reif désigne un « anneau » ou une « cerceau ». Techniquement, on considère qu'une corde est qualifiée de rope lorsqu'elle a une circonférence supérieure à un pouce et inférieure à dix (au-delà, on parle de cable). Dans le domaine nautique, l'usage peut varier. Le finnois raippa, qui signifie « cerceau, corde, brindille », est un emprunt germanique.

Ce terme est attesté dès le début du 14e siècle pour désigner « un nœud, un piège ». L'expression Rope of sand (années 1620) était déjà utilisée pour évoquer quelque chose de dépourvu de cohérence ou de pouvoir liant.

Quant à l'expression know the ropes, qui signifie « comprendre comment faire quelque chose » (1840, Dana), elle provient à l'origine du jargon maritime. La phrase on the ropes, signifiant « sur le point d'être vaincu », est attestée dès 1924. Elle s'inspire du monde de la boxe, où être dans ou sur les ropes était une métaphore utilisée dès 1829.

Être at the end of (one's) rope, c'est-à-dire « à court de ressources et d'options », est documenté dès les années 1680. Une expression antérieure était have too long rope, qui signifiait « avoir trop de liberté » (fin du 15e siècle).

Le mot rope a également été utilisé dans l'argot et dans des expressions figurées liées à la peine de mort par pendaison. Par exemple, John Roper's window (« une fenêtre de John Roper ») désignait un « nœud », et rope-ripe signifiait « digne d'être pendu », toutes deux attestées au 16e siècle. L'expression figurée give someone (enough) rope (pour qu'il se pende lui-même) apparaît dans les années 1680.

Au Moyen Anglais, tyght apparaît vers 1300 avec le sens de « corpulent, lourd, épais » ; vers 1400, il désigne aussi quelque chose de « dense, serré, compact ». Ce mot est une variante de thight, issu du vieux norrois þettr, qui signifie « étanche, dense, solide », et du vieil anglais -þiht (comme dans meteþiht, « robuste à force de manger »). Les deux proviennent du proto-germanique *thinhta-, qui a aussi donné en moyen haut allemand dihte (« dense, épais »), en allemand moderne dicht (« dense, serré »), et en vieux haut allemand gidigan et allemand gediegen (« authentique, solide, digne »).

Watkins reconstruit ce mot à partir de la racine indo-européenne *tenk- (2), qui signifie « devenir ferme, cailler, épaissir » (on la retrouve aussi en irlandais techt, « caillé, coagulé », en lituanien tankus, « serré, étroit », en persan tang, « serré », et en sanskrit tanakti, « se resserre, se contracte »).

À ses débuts, le mot pouvait aussi signifier « non creux, solide, entier, intact » (vers le milieu du 15e siècle). L’idée de « tiré, tendu » apparaît dans les années 1570, tandis que celle de « ajusté » (pour des vêtements) date de 1779. Le sens de « à égalité » (dans un concours, une négociation, etc.) est attesté en 1828, en anglais américain.

Pour désigner des personnes, il a pris les sens de « avare, pingre, parcimonieux » (1805, familier), « ivre » (1830), et plus récemment « proche, intime, compatissant » (1956).

Le mot est attesté comme adverbe dès les années 1670. L’expression sit tight, qui signifie « rester sur place » ou « maintenir sa position », apparaît en 1738. sleep tight, utilisé comme formule d’adieu pour souhaiter une bonne nuit, est documenté dès 1871. On trouve aussi des mots dérivés comme Tightly et tightness.

Le terme Tight-fisted, signifiant « avare », est attesté en 1844. Tight-laced apparaît en 1741, tant dans son sens littéral que figuré (« strict dans le respect des convenances »). Enfin, Tight-lipped, qui désigne une personne « résolument muette », est attesté en 1872.

    Publicité

    Tendances de " tightrope "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "tightrope"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of tightrope

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "tightrope"
    Publicité