Publicité

Signification de ugly

laid; affreux; horrible

Étymologie et Histoire de ugly

ugly(adj.)

midi-13e siècle, uglike « épouvantable ou horrible en apparence », d'une source scandinave, comme l'ancien norrois uggligr « redoutable, craintif », de uggr « peur, appréhension, dread » (peut-être lié à agg « conflit, haine ») + -ligr « -comme » (voir -ly (1)). En tant qu'adverbe vers 1400.

Le sens s'est adouci en « très désagréable à regarder, peu attrayant, repoussant en apparence » à la fin du 14e siècle. Le sens étendu de « moralement offensant » est attesté dès 1300 ; celui de « menaçant des conséquences douloureuses ou dangereuses » date des années 1650 ; celui de « malveillant, querelleur » date des années 1680.

Parmi les mots pour ce concept, ugly est inhabituel car formé à partir d'une racine pour « peur, dread ». Plus commun est un composé signifiant « mal formé » (comme le grec dyseides, le latin deformis, l'irlandais dochrud, le sanskrit ku-rupa). Un autre groupe germanique a un sens racinaire de « haine, chagrin » (voir loath).

Ugly duckling dans le sens figuré de celui qui devient beau ou réussi sans promesse de cela dans sa jeunesse (1877) provient de l'histoire de Hans Christian Andersen, traduite du danois à l'anglais en 1846. Ugly American « citoyen américain qui se comporte de manière offensante à l'étranger » est de 1958 en tant que titre de livre.

Ugsome, for ugly, is a good sample of words which have been dismissed from our language because of their offensiveness to the ear. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
Ugsome, pour ugly, est un bon exemple de mots qui ont été rejetés de notre langue en raison de leur offensivité à l'oreille. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]

Hall note par une note de bas de page que « Ce mot et ugsomeness sont des mots favoris de l'évêque Latimer » et que « Stubbes a le ugglesome encore plus hideux ».

ugly(n.)

"personne ou chose laide," 1755, de ugly (adj.). The uglies (1846) était un argot pour "dépression; mauvaise humeur."

Entrées associées

L'ancien anglais lað signifiait "haï, détestable, hostile, répugnant." Il provient du proto-germanique *laitha-, qui a aussi donné en vieux saxon leth, en vieux frison leed (signifiant "détestable"), en vieux norrois leiðr (pour "haïssable, hostile, détesté"). En moyen néerlandais, on trouvait lelijc, et en néerlandais moderne leelijk, qui signifient "laid." En vieux haut allemand, leid se traduisait par "triste, haï, offensant, douloureux," et en allemand contemporain, leid signifie "haïssable, douloureux." Tout cela remonte à la racine indo-européenne *leit- (1), qui évoquait l'idée de "détester."

And niðful neddre, loð an liðer, sal gliden on hise brest neðer [Middle English Genesis and Exodus, c. 1250]
Et un serpent venimeux, haï et redouté, glissera sur son sein [Genèse et Exode en moyen anglais, vers 1250]

Le sens affaibli de "réticent, peu enclin" apparaît à la fin du 14e siècle. Il était rare aux 17e et 18e siècles, mais a été relancé au 19e siècle comme terme littéraire. L'expression Loath to depart, tirée d'une chanson oubliée, est attestée dès les années 1580 pour désigner de manière générale toute mélodie jouée lors des adieux, comme le départ d'un navire, etc. En français, laid et en italien laido (qui signifient tous deux "laid") proviennent de la même source germanique. En anglais, le sens "laid" a perduré jusqu'au 15e siècle dans le cadre du service matrimonial, où un homme prenait sa femme for fayrer, for layther (pour plus belle, pour plus laide). Un terme connexe est Loathness.

À la fin du 14e siècle, le terme désignait quelque chose qui était lié à la maison ou au foyer, un aspect domestique. Il provient de l'anglais moyen hom, qui signifie "maison" (voir home (n.)), associé à -ly (1). L'idée de "simple, sans ornement, austère" (comme c'étaient souvent les scènes domestiques) est apparue à la fin du 14e siècle. Vers 1400, ce sens s'est élargi pour désigner une apparence banale, sans beauté particulière, voire grossière. Ce dernier usage a surtout survécu aux États-Unis, notamment en Nouvelle-Angleterre, où il était couramment employé pour décrire une personne "physiquement peu attrayante." Dans ce contexte, ugly était généralement utilisé pour signifier "malveillant" ou "rancunier." Dans l'ancien sens de "domestique, lié à la vie de famille," on a également utilisé homish (dans les années 1560) et homelike (en 1789).

Publicité

Tendances de " ugly "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "ugly"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of ugly

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "ugly"
Publicité