Publicité

Signification de unfortunately

malheureusement; par malheur; tristement

Étymologie et Histoire de unfortunately

unfortunately(adv.)

Dans les années 1540, le terme était utilisé pour décrire quelque chose qui se produisait "de manière malheureuse, par le mauvais sort." Il est formé à partir de unfortunate et -ly (2). Ce sens original est aujourd'hui rare. La signification moderne principale, qui exprime un regret ou une tristesse, comme dans "triste à dire, malheureusement, par malchance," est apparue dans les années 1770.

Entrées associées

milieu du 15e siècle, "malchanceux, pas favorisé par la fortune, pas prospère," d'où "malheureux;" de un- (1) "pas" + fortunate (adj.).

Infortunate dans le même sens est plus ancien. Le moyen anglais utilisait aussi unfortuned (début du 15e siècle). À la fin du 18e-début du 19e siècle, unfortunate woman était un euphémisme pour "prostituée." Le nom signifiant "celui qui n'est pas chanceux" est enregistré depuis les années 1630, mais Fowler (1926) classe cela comme "pathos de stock."

ONE more Unfortunate,
    Weary of breath,
Rashly importunate,
    Gone to her death!

Take her up tenderly,
    Lift her with care;
Fashion'd so slenderly
    Young, and so fair!

[Hood, from "Bridge of Sighs"]

Un suffixe adverbial courant qui, à partir des adjectifs, forme des adverbes signifiant « de la manière décrite par » l'adjectif. En moyen anglais, on le trouve sous la forme -li, dérivant de l'ancien anglais -lice, lui-même issu du proto-germanique *-liko-. Ce dernier est également à l'origine de mots similaires en frison ancien -like, saxon ancien -liko, néerlandais -lijk, haut allemand ancien -licho, allemand moderne -lich, vieux norrois -liga et gothique -leiko. Pour plus de détails, voir -ly (1). Ce suffixe est apparenté au mot lich et identique à like (adjectif).

Weekley trouve « curieux » que les langues germaniques utilisent un terme signifiant essentiellement « corps » pour former des adverbes, tandis que les langues romanes préfèrent un mot signifiant « esprit » (comme en français avec constamment, dérivé du latin constanti mente). La forme anglaise moderne a émergé à la fin du moyen anglais, probablement sous l'influence du vieux norrois -liga.

    Publicité

    Tendances de " unfortunately "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "unfortunately"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of unfortunately

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "unfortunately"
    Publicité