Publicité

Signification de usher

huissier; guide; annoncer

Étymologie et Histoire de usher

usher(n.)

À la fin du XIIIe siècle (vers 1200 en tant que nom de famille), le terme désigne un « serviteur officiel dans un foyer noble ou royal, chargé des portes et responsable de l'admission des personnes dans une chambre, un hall, etc. ». Il provient de l'anglo-français usser (XIIe siècle), de l'ancien français ussier, uissier, signifiant « portier, gardien de porte ». Cette origine remonte au latin vulgaire *ustiarius, qui signifie « gardien de porte », une variante du latin ostiarius (« gardien de porte »), dérivé de ostium (« porte, entrée »), lui-même issu de os (« bouche »), provenant de la racine indo-européenne *os- (« bouche »), comme on peut le voir dans oral.

De là, le sens a évolué pour désigner « une personne qui accueille les gens à l'entrée d'un hall public, d'une église, d'un théâtre, etc., et les accompagne jusqu'à leurs sièges », attesté dès 1868. Ce rôle a été spécifiquement associé aux mariages à partir de 1895. La forme féminine usherette apparaît dans l'anglais américain en 1913.

usher(v.)

Dans les années 1590, le verbe a pris le sens de « conduire, escorter, admettre de manière cérémonieuse », dérivant de usher (n.). Au sens figuré, il a également signifié « précéder en tant qu’annonciateur ou précurseur », toujours dans les années 1590. On trouve des formes connexes comme Ushered et ushering.

Entrées associées

Dans les années 1620, le terme désignait quelque chose « prononcé par la bouche ou sous forme de mots ». Dans les années 1650, il était utilisé pour parler de tout ce qui est « relatif à la bouche ». Il provient du latin tardif oralis, lui-même dérivé du latin os (au génitif oris), qui signifie « bouche, ouverture, visage, entrée ». Ce mot trouve ses racines dans la proto-indo-européenne *os-, signifiant « bouche ». On le retrouve dans plusieurs langues anciennes, comme le sanskrit asan (« bouche »), asyam (« bouche, ouverture »), l’avestique ah-, le hittite aish, le moyen irlandais a (« bouche »), le vieux norrois oss (« embouchure d'une rivière ») et le vieil anglais or (« début, origine, front »).

En latin, os était le mot courant pour désigner la « bouche ». Cependant, avec l'évolution de la langue, la distinction entre les voyelles s'est estompée, rendant os phonétiquement proche de os (« os »), d'où le terme bucca. À l'origine, ce mot signifiait « joue », mais il a été utilisé de manière familière pour désigner la « bouche » et a fini par devenir le terme usuel (voir bouche).

Le sens psychologique, qui évoque la « bouche comme centre de l'énergie sexuelle infantile » (comme dans oral fixation), est attesté depuis 1910. L'utilisation du mot dans le contexte de l'acte sexuel apparaît pour la première fois en 1948, dans les travaux de Kinsey. En tant que nom, il désigne un « examen oral » et est attesté depuis 1876. Des termes connexes incluent orally (vers 1600) et orality.

    Publicité

    Tendances de " usher "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "usher"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of usher

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "usher"
    Publicité