Publicité

Signification de walking

marchant; en marche; distance de marche

Étymologie et Histoire de walking

walking(adj.)

Vers 1400, le terme désigne une personne qui se déplace en marchant, sans rester immobile. C'est un adjectif au participe présent dérivé du verbe walk. L'expression walking distance, qui signifie "distance à parcourir à pied," apparaît en 1817.

Le terme walking sickness est utilisé depuis 1846 pour désigner une maladie dont le patient peut encore se déplacer et qui n'est pas alité. Dans la médecine du Moyen Âge, le mot walking était employé pour décrire des affections pathologiques qui semblent se déplacer dans le corps (fin du 14e siècle).

L'expression walking wounded est attestée dès 1917. Quant à walking papers, qui signifie familièrement "lettre de licenciement," elle date de 1825. Le terme walking bass, désignant des accords ou des gammes joués en mouvement continu, est enregistré dans le jargon du jazz dès 1939.

Le mot walking stick, qui désigne une canne ou un bâton utilisé pour aider à la marche, est documenté depuis les années 1570, souvent considéré comme un accessoire de mode. Un insecte nord-américain au corps élancé a été nommé ainsi en 1760 en raison de sa forme, et est communément appelé stick-bug dès 1870.

Entrées associées

« marcher à pied », vers 1200, walken, une fusion et un changement de sens de deux verbes : 1. l’ancien anglais wealcan « balancer, rouler, se déplacer » (passé weolc, participe passé wealcen), et 2. wealcian « enrouler, friser ». Les deux proviennent du proto-germanique *welk- (également à l’origine de l’ancien norrois valka « traîner », du danois valke « foulonner » (tissu), du moyen néerlandais walken « pétrir, fouler, foulonner » (tissu), de l’ancien haut allemand walchan « pétrir », et de l’allemand walken « fouler »), et peut-être finalement de la racine indo-européenne *wel- (3) « tourner, faire tourner ».

Le changement de sens vient peut-être d’une spécialisation du mot en vieil anglais via l’idée de « être en mouvement », ou via walk (v.) dans le sens de « fouler le tissu » (en marchant dessus). Ce sens en anglais n’est pas attesté avant celui de « voyager à pied », sauf s’il explique le nom de famille Walker.

Il est attesté vers 1400 au sens de « faire les cent pas » (dans une pièce, sur le sol). Au milieu du 14e siècle, il désigne « marcher pour se divertir, faire de l’exercice, se retrouver seul, etc. » Dans un bestiaire du 13e siècle, il est utilisé pour parler des serpents. On le retrouve aussi en moyen anglais pour évoquer le passage du temps et, au 15e siècle, pour désigner des chariots à roues. « Rarement un mot est aussi spécifique que le walk moderne, clairement distingué à la fois de go et de run » [Buck].

Vers 1300, il prend le sens de « se comporter, agir ou vivre d’une certaine manière », souvent dans un contexte religieux (walk with God) et traduit le latin ambulare. Au début du 14e siècle, il fait référence à un esprit agité ou aux morts ressuscités, signifiant « se déplacer sur terre ». Vers 1600, il désigne le « fait d’agir dans son sommeil, de somnambuler ».

Au milieu du 14e siècle, il est utilisé de manière figurée pour des choses abstraites (la peur, la peste, etc.), dans le sens de « être actif, être présent et engagé ». L’expression walk among (« être avec, tenir compagnie à ») apparaît à la fin du 14e siècle.

Le sens transitif « traverser ou parcourir en marchant » émerge vers 1300 ; celui de « faire marcher, conduire, mener », en particulier « faire faire de l’exercice à un chien (ou un cheval) en le promenant », apparaît à la fin du 15e siècle.

Le sens « accompagner quelqu’un lors d’une promenade » date des années 1620. L’idée de « déplacer (un objet lourd) en le faisant tourner et pousser comme si on marchait » est attestée vers 1890. Le sens familier de « partir, s’en aller, s’éloigner » apparaît au milieu du 19e siècle, mais il avait été utilisé bien avant pour signifier « avancer, partir, s’éloigner » (début du 14e siècle) et « s’en aller » (mi-15e siècle).

Un walk-off (n.) désignant « l’acte de s’éloigner en marchant » est attesté en 1936 dans le jargon théâtral. L’expression walk it off, pour désigner le fait de soulager une blessure, une crampe, etc., date de 1741. Lié : Walked; walking.

    Publicité

    Tendances de " walking "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "walking"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of walking

    Publicité
    Tendances
    Publicité