Publicité

Signification de watchtower

tour de guet; tour d'observation

Étymologie et Histoire de watchtower

watchtower(n.)

aussi watch-tower, "tour d'où un sentinelle surveille les ennemis ou le danger, tour de guet," années 1540, dérivé de watch (n.) + tower (n.).

Entrées associées

En moyen anglais, tour désigne un "bâtiment élevé par rapport à la largeur de sa base," généralement indépendant, souvent utilisé comme fortification ou prison. Ce terme provient de l'ancien anglais torr, signifiant "tour, tour de guet," lui-même issu du latin turris, qui désigne "une tour, une citadelle, une structure élevée" (à l'origine également de l'ancien français tor, au 11e siècle, et du français moderne tour; en espagnol et en italien, torre signifie "tour"). On pense que ce mot pourrait provenir d'une langue méditerranéenne pré-indo-européenne.

En anglais, le mot a été étendu au sens de toute masse ou structure élevée dès le milieu du 14e siècle. Il pourrait également provenir en partie de l'ancien français tur. La graphie moderne anglaise avec -w- est attestée vers 1400.

Il fait souvent référence spécifiquement à la Tour de Londres, qui était désignée comme The Tower dès 1100. Le terme a aussi été utilisé pour désigner un type de coiffure haute portée par les femmes, vers 1600 (bien que cette coiffure elle-même ne soit devenue populaire qu'à la fin de ce siècle).

Moyen anglais wacche, issu de l'ancien anglais wæcce « une veille, état d'éveil, vigilance » ; aussi « acte ou pratique de s'abstenir de sommeil pour des raisons dévotionnelles ou pénitentielles » ; de wæccan « garder la veille, être éveillé », du proto-germanique *wakjan, de la racine indo-européenne *weg- « être fort, être vivant. »

Le sens « petite horloge » date des années 1580, se développant à partir de « une horloge pour réveiller les dormeurs » (mi-XVe siècle).

À partir de 1200 comme « l'un des périodes dans lesquelles la nuit est divisée », en référence aux temps anciens traduisant le latin vigilia, le grec phylakē, l'hébreu ashmoreth. Dès le milieu du XIIIe siècle comme « un service de garde ; une affectation en tant que gardien municipal » ; à la fin du XIIIe siècle comme « personne ou groupe obligé de patrouiller une ville (surtout la nuit) pour maintenir l'ordre, etc. »

Également en moyen anglais, « la pratique de rester éveillé la nuit pour des raisons de débauche et de dissipation » ; d'où wacches of wodnesse « réjouissances nocturnes et débauche. »

La combinaison allitérative watch-and-ward pour l'ancienne coutume de maintenir l'ordre dans les villes et bourgades préserve la distinction de watch pour les patrouilles municipales nocturnes et ward (n.) pour la garde diurne ; en combinaison, elles signifient « vigilance continue. »

Le sens militaire de « garde militaire, sentinelle » date de la fin du XIVe siècle. Également au début du XVIIIe siècle comme désignation de certaines troupes irrégulières dans les Highlands écossais.

Le sens général de « observation attentive, vigilance » date de la fin du XIVe siècle ; keep watch date de la fin du XIVe siècle. Le sens « période de temps pendant laquelle une division de l'équipage d'un navire reste sur le pont » date des années 1580.

The Hebrews divided the night into three watches, the Greeks usually into four (sometimes five), the Romans (followed by the Jews in New Testament times) into four. [OED]
Les Hébreux divisaient la nuit en trois veilles, les Grecs généralement en quatre (parfois cinq), les Romains (suivis par les Juifs à l'époque du Nouveau Testament) en quatre. [OED]
On þis niht beð fowuer niht wecches: Biforen euen þe bilimpeð to children; Mid-niht ðe bilimpeð to frumberdlinges; hanecrau þe bilimpeð þowuene men; morgewile to alde men. [Trinity Homilies, c. 1200]
En þis niht beð fowuer niht wecches : Biforen euen þe bilimpeð to children ; Mid-niht ðe bilimpeð to frumberdlinges ; hanecrau þe bilimpeð þowuene men ; morgewile to alde men. [Trinity Homilies, c. 1200]
    Publicité

    Tendances de " watchtower "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "watchtower"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of watchtower

    Publicité
    Tendances
    Publicité