Publicité

Étymologie et Histoire de watchwork

watchwork(n.)

aussi watch-work, années 1660, dérivé de watch (n.) dans le sens de "montre" + work (n.). La partie de l'objet qui mesure le temps qui passe (par opposition à clockwork). Lié : Watch-works; watchworks.

Entrées associées

également clock-work, années 1660, « mécanisme et mouvements d'une horloge », dérivé de clock (n.1) + work (n.). Le sens figuré de « tout système régulé d'une régularité invariable » est attesté plus tôt (années 1620) ; utilisé aussi comme adjectif dans ce sens (années 1760).

Moyen anglais wacche, issu de l'ancien anglais wæcce « une veille, état d'éveil, vigilance » ; aussi « acte ou pratique de s'abstenir de sommeil pour des raisons dévotionnelles ou pénitentielles » ; de wæccan « garder la veille, être éveillé », du proto-germanique *wakjan, de la racine indo-européenne *weg- « être fort, être vivant. »

Le sens « petite horloge » date des années 1580, se développant à partir de « une horloge pour réveiller les dormeurs » (mi-XVe siècle).

À partir de 1200 comme « l'un des périodes dans lesquelles la nuit est divisée », en référence aux temps anciens traduisant le latin vigilia, le grec phylakē, l'hébreu ashmoreth. Dès le milieu du XIIIe siècle comme « un service de garde ; une affectation en tant que gardien municipal » ; à la fin du XIIIe siècle comme « personne ou groupe obligé de patrouiller une ville (surtout la nuit) pour maintenir l'ordre, etc. »

Également en moyen anglais, « la pratique de rester éveillé la nuit pour des raisons de débauche et de dissipation » ; d'où wacches of wodnesse « réjouissances nocturnes et débauche. »

La combinaison allitérative watch-and-ward pour l'ancienne coutume de maintenir l'ordre dans les villes et bourgades préserve la distinction de watch pour les patrouilles municipales nocturnes et ward (n.) pour la garde diurne ; en combinaison, elles signifient « vigilance continue. »

Le sens militaire de « garde militaire, sentinelle » date de la fin du XIVe siècle. Également au début du XVIIIe siècle comme désignation de certaines troupes irrégulières dans les Highlands écossais.

Le sens général de « observation attentive, vigilance » date de la fin du XIVe siècle ; keep watch date de la fin du XIVe siècle. Le sens « période de temps pendant laquelle une division de l'équipage d'un navire reste sur le pont » date des années 1580.

The Hebrews divided the night into three watches, the Greeks usually into four (sometimes five), the Romans (followed by the Jews in New Testament times) into four. [OED]
Les Hébreux divisaient la nuit en trois veilles, les Grecs généralement en quatre (parfois cinq), les Romains (suivis par les Juifs à l'époque du Nouveau Testament) en quatre. [OED]
On þis niht beð fowuer niht wecches: Biforen euen þe bilimpeð to children; Mid-niht ðe bilimpeð to frumberdlinges; hanecrau þe bilimpeð þowuene men; morgewile to alde men. [Trinity Homilies, c. 1200]
En þis niht beð fowuer niht wecches : Biforen euen þe bilimpeð to children ; Mid-niht ðe bilimpeð to frumberdlinges ; hanecrau þe bilimpeð þowuene men ; morgewile to alde men. [Trinity Homilies, c. 1200]

Moyen anglais werk, du vieil anglais weorc, worc « un acte, quelque chose fait, action (volontaire ou requise), démarche, affaire ; » aussi « ce qui est fait ou fabriqué, produits du travail, » aussi « travail physique, labeur ; métier qualifié, artisanat ou occupation ; opportunité de dépenser du travail de manière utile ou rémunératrice ; » aussi « fortification militaire. » Cela est reconstruit à partir du proto-germanique *werka- « travail, » d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *werg- « faire. »

Le sens « effort physique, exertion » est attesté vers 1200, tout comme ceux de « travail académique » et « travail artistique » ou leurs productions. Le sens spécifique « broderie, couture, point de croix » date de la fin du 13e siècle.

Le sens de « travail comme une marchandise mesurable » date d'environ 1300.

Work of art est attesté en 1774 comme « création artistique, » plus tôt (1728) comme « artifice, production humaine » (par opposition à celle de la nature). Work ethic date de 1955. Être out of work « au chômage » date des années 1590. Faire clean work of date d'environ 1300 ; faire short work of date des années 1640.

L'expression proverbiale many hands make light work date d'environ 1300. Avoir one's work cut out for soi date des années 1610 ; avoir quelque chose de préparé et prescrit, donc avoir tout ce qu'on peut gérer. Work in progress date de 1880 dans des comptes rendus de projets de construction, etc. ; aussi un terme spécifique en comptabilité et en procédure parlementaire. Le sens figuré général date de 1930.

Work is less boring than amusing oneself. [Baudelaire, "Mon Coeur mis a nu," 1862]
Le travail est moins ennuyeux que de s'amuser soi-même. [Baudelaire, "Mon Coeur mis a nu," 1862]

Les cognats germaniques incluent le vieux saxon, le vieux frison, le néerlandais werk, le vieux norrois verk, le moyen néerlandais warc, le vieux haut allemand werah, l'allemand Werk, le gothique gawaurki.

    Publicité

    Partager "watchwork"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of watchwork

    Publicité
    Tendances
    Publicité