Publicité

Signification de windstorm

tempête de vent; tempête

Étymologie et Histoire de windstorm

windstorm(n.)

À la fin du XIVe siècle, formé à partir de wind (n.1) et storm (n.).

Entrées associées

En vieil anglais, storm désigne une « tempête, une perturbation violente de l’atmosphère », souvent accompagnée de vents forts, de pluie, etc. Il peut aussi signifier « attaque, assaut, tumulte, agitation », et provient du proto-germanique *sturmaz (à l’origine aussi du vieux norrois stormr, du vieux saxon, du moyen bas allemand, du moyen néerlandais, du néerlandais storm, et du vieux haut allemand sturm, ainsi que du moderne allemand Sturm).

On pense que ce mot dérive du proto-indo-européen *stur-mo-, issu de la racine *(s)twer- (1) qui signifie « tourner, tourbillonner ». En ancien français, estour désigne un « assaut, un tumulte », et en italien, stormo signifie « une bagarre » ; ces termes sont des emprunts germaniques. On peut aussi comparer avec stour (n.).

Les sens figurés commencent à apparaître à la fin de l’ancien anglais, notamment pour désigner une « perturbation, une convulsion » dans la vie civile, politique, sociale ou domestique. On trouve aussi, à la même époque, l’idée de « vol ou chute tumultueuse d’objets projetés ». Le sens figuré de « ruée tumultueuse » (pour des larmes, de l’indignation, etc.) émerge vers 1600.

L’expression take (something) by storm (dans les années 1680) vient du domaine militaire (voir storm (v.)). L’expression américaine familière _______ up a storm, qui signifie accomplir une action avec une énergie violente ou intense, apparaît en 1946.

Storm-wind, qui désigne le « vent de tempête », est attesté en 1798. Le terme Storm-door, pour désigner une « porte extérieure ou supplémentaire protégeant des intempéries », est enregistré dès 1872 ; storm-window dans un sens similaire l’est dès 1824. Storm-cellar, un abri contre les tempêtes violentes, apparaît vers 1929 en anglais américain. Storm-water, signifiant « eau de tempête », date de 1847, tandis que storm-surge, désignant une montée des eaux côtière, est attesté dès 1872.

Storm-tossed (adj.) apparaît dans les années 1610. Storm-bird, pour désigner le pétrel, est utilisé dès 1752. Storm-cloud, qui désigne un nuage annonçant ou menaçant une tempête, est attesté en 1822.

"air naturellement en mouvement; un courant perceptible d'air venant d'une direction particulière;" vieil anglais wind, du proto-germanique *winda-, du proto-indo-européen *wē-nt-o‑ "soufflant," forme suffixée (participiale) de la racine *we- "souffler."

L'évolution normale de la prononciation a fait rimer ce mot avec kind et rind (Donne le rime avec mind et Thomas Moore avec behind), mais il a changé pour une voyelle courte au 18e siècle, probablement sous l'influence de windy, où la voyelle courte est naturelle.

Symbolique de vide et de vanité depuis vers 1200; en moyen anglais aussi de rapidité, de transience, de changement.

I have forgot much, Cynara! gone with the wind. [Ernest Dowson, 1896]
J'ai oublié beaucoup de choses, Cynara! emporté par le vent. [Ernest Dowson, 1896]

Avec une suggestion de force, d'agence, d'influence aussi vers 1200, du vent comme force motrice d'un vaisseau sur l'eau. Comme dans winds of change, une phrase attestée en 1905 mais popularisée dans le discours de Harold Macmillan en 1960 en Afrique du Sud. D'autres images viennent des vents favorables ou non à la navigation. Prendre le vent dans les voiles au sens figuré (dès 1883) est une image de la navigation, où un navire sans vent ne peut progresser.

Le sens "souffle entrant et sortant des poumons" est attesté dès le vieux anglais tardif; en particulier "souffle en parlant" (début du 14e siècle); d'où long-winded. Cela signifiait aussi "respiration facile ou régulière" (début du 14e siècle), d'où second wind au sens figuré (vers 1830), une image du sport de la chasse. Le sens "partie de l'abdomen où un coup cause une perte temporaire de pouvoir respiratoire" est attesté en 1823 dans le jargon de la boxe (voir wind (v.2)).

En tant que "air contenu dans quelque chose" (comme dans windbag), dès le vieux anglais tardif. Au milieu du 14e siècle comme "gaz dans le corps," en particulier l'air dans les organes digestifs.

Winds "instruments orchestraux qui produisent du son par des courants de souffle ou d'air" est attesté en 1876, de wind-instrument. Comparez aussi windfall, windbreak, etc. Un ancien mot pour un chapeau à large bord était wind-cutter (1610s).

La phrase figurée which way the wind blows pour "l'état actuel des affaires" est suggérée dès le milieu du 14e siècle (how þe wynd was went). Get wind of "recevoir des informations sur" est attesté en 1809, peut-être inspiré par le français avoir le vent de.

Wind-chill index, pour mesurer le facteur de refroidissement du vent, est enregistré depuis 1939. Wind energy est attesté en 1976. Wind vane date de 1725. Wind-shear est attesté vers 1951.

Les cognats germaniques incluent vieux saxon, vieux frison, moyen néerlandais, néerlandais wind, vieux norrois vindr, vieux haut allemand wind, allemand Wind, gothique winds.

    Publicité

    Tendances de " windstorm "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "windstorm"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of windstorm

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "windstorm"
    Publicité