Publicité

Étymologie et Histoire de *we-

*we-

wē-, racine proto-indoeuropéenne signifiant "souffler." 

Elle pourrait constituer tout ou partie de : Nirvana; vent; ventiler; temps; vent (n.1) "air en mouvement;" fenêtre; aile.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit va-, le grec aemi-, le gothique waian, l'ancien anglais wawan, l'ancien haut allemand wajan, l'allemand wehen, le vieux slavon d'église vejati "souffler;" le sanskrit vatah, l'avestique vata-, le hittite huwantis, le latin ventus, l'ancien anglais wind, l'allemand Wind, le gothique winds, le vieux slavon d'église vetru, le lituanien vėjas "vent;" le lituanien vėtra "tempête, orage;" l'ancien irlandais feth "air;" le gallois gwynt, le breton gwent "vent." 

Entrées associées

On trouve aussi Nirvana, Nirwana, en 1836, dans le bouddhisme, qui désigne "l'état d'un Bouddha". Ce terme provient du sanskrit nirvana-s, signifiant "extinction, disparition" (de l'âme individuelle dans l'universel). Littéralement, cela se traduit par "éteindre, un éteignement" ("non pas de manière transitive, mais comme un feu qui cesse de tirer" [Ananda Kentish Coomaraswamy, "Hinduism and Buddhism," 1943]). Une latinisation littérale pourrait être de-spiration. Le mot se compose de nis-, nir- signifiant "hors de" et va- qui veut dire "souffler" (provenant de la racine indo-européenne *we- signifiant "souffler"). Le sens figuré de "béatitude parfaite" apparaît en 1895.

À la fin du XIVe siècle, le verbe « ventiler » désigne l'action de laisser échapper quelque chose par une ouverture, de libérer un gaz ou un liquide d'un espace confiné, ou encore de fournir à un fût de vin un trou d'aération. Ce terme est probablement une forme abrégée de aventer, qui signifie « s'exposer à l'air » et date d'environ 1300. Il provient du vieux français eventer, qui signifie « laisser échapper, exposer à l'air », lui-même dérivé du latin vulgaire *exventare. Ce dernier se compose du latin ex, signifiant « hors de » (voir ex-), et de ventus, qui signifie « vent » (issu d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *we-, signifiant « souffler »).

Le sens de « s'exprimer librement » apparaît dans les années 1590. L'idée de « divulguer, publier » (également dans les années 1590) est à l'origine de l'expression vent one's spleen, qui évoque le fait de libérer ses émotions (voir spleen). Des formes dérivées incluent vented et venting.

Publicité

Partager "*we-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of *we-

Publicité
Tendances
Publicité