Publicité

Signification de workload

charge de travail; volume de travail; tâche à accomplir

Étymologie et Histoire de workload

workload(n.)

aussi work-load, 1939, issu de work (n.) + load (n.).

Entrées associées

Vers 1200, lode, lade désignait "ce qui est chargé sur une personne ou un animal, un fardeau". Ce sens s'est développé à partir de l'ancien anglais lad, qui signifiait "un chemin, une direction, un transport ; une rue, un cours d'eau ; un entretien, un soutien". Ce terme provient du proto-germanique *laitho, à l'origine de l'ancien haut allemand leita, de l'allemand leite, et de l'ancien norrois leið, tous signifiant "chemin, route, parcours". On le rattache à la racine indo-européenne *leit- (2), qui évoque "aller de l'avant" (voir lead (v.1)).

Il semble que ce mot ait élargi son champ sémantique dès le début du moyen anglais, remplaçant d'autres termes dérivés de lade (v.), bien qu'il ne soit pas étymologiquement lié. Les sens plus anciens se retrouvaient avec l'orthographe lode (voir ce terme). L'orthographe moderne s'est imposée par la suite. Le sens "quantité habituellement chargée en une seule fois" apparaît vers 1300, tandis que celui de "quantité d'alcool consommée" date des années 1590. L'expression "charge d'une arme à feu" est attestée dans les années 1690.

Le sens de "grande quantité ou nombre" (souvent loads) émerge vers 1600. L'utilisation figurée pour désigner "un fardeau pesant sur l'esprit, le cœur ou l'âme" est attestée dès les années 1590. L'idée de "charge de travail à accomplir par une personne" se développe à partir de 1939 dans des composés, le premier étant workload. L'expression familière loads pour dire "beaucoup, des tas" apparaît vers 1600. La phrase take a load off (one's) feet, signifiant "asseyez-vous, détendez-vous", est documentée en anglais américain dès 1914. Enfin, Get a load of, qui signifie "regardez ça", est une expression familière américaine attestée depuis 1929.

Moyen anglais werk, du vieil anglais weorc, worc « un acte, quelque chose fait, action (volontaire ou requise), démarche, affaire ; » aussi « ce qui est fait ou fabriqué, produits du travail, » aussi « travail physique, labeur ; métier qualifié, artisanat ou occupation ; opportunité de dépenser du travail de manière utile ou rémunératrice ; » aussi « fortification militaire. » Cela est reconstruit à partir du proto-germanique *werka- « travail, » d'une forme suffixée de la racine indo-européenne *werg- « faire. »

Le sens « effort physique, exertion » est attesté vers 1200, tout comme ceux de « travail académique » et « travail artistique » ou leurs productions. Le sens spécifique « broderie, couture, point de croix » date de la fin du 13e siècle.

Le sens de « travail comme une marchandise mesurable » date d'environ 1300.

Work of art est attesté en 1774 comme « création artistique, » plus tôt (1728) comme « artifice, production humaine » (par opposition à celle de la nature). Work ethic date de 1955. Être out of work « au chômage » date des années 1590. Faire clean work of date d'environ 1300 ; faire short work of date des années 1640.

L'expression proverbiale many hands make light work date d'environ 1300. Avoir one's work cut out for soi date des années 1610 ; avoir quelque chose de préparé et prescrit, donc avoir tout ce qu'on peut gérer. Work in progress date de 1880 dans des comptes rendus de projets de construction, etc. ; aussi un terme spécifique en comptabilité et en procédure parlementaire. Le sens figuré général date de 1930.

Work is less boring than amusing oneself. [Baudelaire, "Mon Coeur mis a nu," 1862]
Le travail est moins ennuyeux que de s'amuser soi-même. [Baudelaire, "Mon Coeur mis a nu," 1862]

Les cognats germaniques incluent le vieux saxon, le vieux frison, le néerlandais werk, le vieux norrois verk, le moyen néerlandais warc, le vieux haut allemand werah, l'allemand Werk, le gothique gawaurki.

    Publicité

    Tendances de " workload "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "workload"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of workload

    Publicité
    Tendances
    Publicité