Pubblicità

Etimologia e Storia di -one

-one

Il suffisso chimico deriva dal greco -one, usato come patronimico femminile (come in anemone, "figlia del vento," da anemos). In ambito chimico indica un derivato "più debole." Il suo impiego nella formazione di acetone (anni 1830) ha portato allo sviluppo del significato chimico specializzato.

Voci correlate

liquido volatile incolore, 1839, letteralmente "un derivato dell'acido acetico," dal latino acetum "aceto" (vedi acetic) + suffisso chimico di origine greca -one, il quale deve il suo impiego in chimica proprio a questa parola.

Il genere di piante fiorite, risalente agli anni '50 del 1500, proviene dal francese anemone (nel 16° secolo, corretto dall'antico francese anemoine) e direttamente dal latino anemone, che a sua volta deriva dal greco anemonē, traducibile come "fiore del vento," letteralmente "figlia del vento." Questo termine greco si compone di anemos, che significa "vento" (cognato del latino anima, dalla radice protoindoeuropea *ane-, che significa "soffiare" o "respirare") e del suffisso femminile patronimico -one.

Secondo Asa Gray, il nome è stato scelto perché si credeva che il fiore si aprisse solo quando soffiava il vento. Klein suggerisce che il nome del fiore potrebbe avere origini ebraiche, paragonandolo a na'aman, presente in nit'e na'amanim, che significa letteralmente "piante della piacevolezza," in Isaia xvii.10, derivato da na'em, che significa "era piacevole."

In zoologia, il termine è stato usato per descrivere un tipo di creatura marina a partire dal 1773 (probabilmente come abbreviazione di sea anemone, attestato già nel 1742). Un termine correlato è Anemonic. Il greco akalēphē, che indica "anemone di mare," è anche usato per "ortica," ma la sua origine è incerta.

Sea anemones are eaten, fried in oil, throughout the Mediterranean and in northern France, under such names as cul de cheval, cul d'âne, pisseuse, etc. ... The Abbé Dicquemare ( Phil. Trans. lxv, p. 219, 1775) considers the large A. crassicornis the best of its kind; it should be boiled in sea-water, when it becomes firm and palatable and tastes like warm crab. It fetched a high price in Bordeaux in Rondelet's time. [D'Arcy Thompson, "A Glossary of Greek Fishes"]
Gli anemoni di mare vengono consumati fritti in olio in tutto il Mediterraneo e nel nord della Francia, con nomi come cul de cheval, cul d'âne, pisseuse, e così via... L'Abbé Dicquemare (Phil. Trans. lxv, p. 219, 1775) considera il grande A. crassicornis il migliore della sua specie; dovrebbe essere bollito in acqua di mare, diventando così sodo e gustoso, simile al granchio caldo. Ai tempi di Rondelet, a Bordeaux, aveva un prezzo elevato. [D'Arcy Thompson, "A Glossary of Greek Fishes"]
Pubblicità

Condividi "-one"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of -one

Pubblicità
Trending
Pubblicità