Pubblicità

Significato di Dies Irae

giorno dell'ira; giorno del giudizio

Etimologia e Storia di Dies Irae

Dies Irae

Letteralmente "giorno dell'ira," le prime parole dell'inno latino del Giudizio Universale, attribuito a Tommaso di Celano (circa 1250). Vedi diurnal + ire.

Voci correlate

Verso la fine del XIV secolo, il termine iniziò a essere usato con il significato di "giornaliero, che accade ogni giorno." Deriva dal latino tardo diurnalis, che significa "giornaliero," a sua volta composto da dies, che significa "giorno," e -urnus, un suffisso aggettivale che indica tempo (simile a hibernus, che significa "invernale"). La parola dies proviene dalla radice ricostruita del proto-indoeuropeo *dyeu-, che significa "brillare" (da cui anche il sanscrito diva, che significa "di giorno," il gallese diw, il bretone deiz e altre lingue come l'armeno tiw, il lituano diena, il vecchio slavo ecclesiastico dini, il polacco dzień e il russo den).

All'inizio del XV secolo, il termine assunse il significato di "realizzato in un giorno" o "che occupa un giorno intero." Negli anni '20 del Seicento, iniziò a essere usato per descrivere ciò che appartiene al giorno, in contrapposizione a nocturnal. È correlato a Diurnally.

Intorno al 1300, il termine deriva dal francese antico ire, che significa "rabbia, collera, violenza" (XI secolo), e ha origini latine con ira, traducibile come "rabbia, collera, furia, passione." La radice indoeuropea *eis- (1) ha dato vita a diverse parole legate alla passione, ed è anche all'origine di termini greci come hieros ("riempito di divino, sacro") e oistros ("mosca tsé-tsé," in origine "cosa che provoca follia"), oltre a parole sanscrite come esati ("spinge avanti") e yasati ("bolle"), e ancora l'avestano aesma ("rabbia") e il lituano aistra ("passione violenta").

In inglese antico, il termine irre aveva un significato simile, ma non è correlato. Derivava da un aggettivo irre che significava "errante, smarrito, arrabbiato," ed era imparentato con il sassone antico irri ("arrabbiato"), il tedesco alto antico irri ("errante, folle," ma anche "arrabbiato"), il gotico airzeis ("fuori strada") e il latino errare ("vagare, smarrirsi, arrabbiato") (vedi err (v.)).

    Pubblicità

    Tendenze di " Dies Irae "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "Dies Irae"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of Dies Irae

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "Dies Irae"
    Pubblicità