Pubblicità

Significato di Isabel

Isabella; nome femminile; colore grigio-giallastro

Etimologia e Storia di Isabel

Isabel

Nome proprio femminile, una forma di Elizabeth che sembra essersi sviluppata in Provenza. Era un nome inglese molto popolare nel Medioevo; le forme affettuose includevano Ibb, Libbe, Nibb, Tibb, Bibby e Ellice. La forma spagnola era Isabella, attestata come nome di colore ("grigio-giallastro") in inglese dal circa 1600; l'Isabella che ha dato il suo nome non è stata identificata, e le storie abituali sono troppo tarde per la data. Correlato: Isabelline (agg.).

Voci correlate

Nome femminile, di origine biblica, appartenente alla moglie di Aaron. Deriva dal latino tardo Elisabeth, passando per il greco Eleisabeth e Eleisabet, fino all'ebraico Elishebha, che significa "Dio è un giuramento." Il secondo elemento, secondo Klein, sarebbe legato a shivah (femminile sheva), che significa "sette," e a nishba, che vuol dire "egli giurò," originariamente interpretato come "si è vincolato al numero sacro sette." Questo nome non è mai sceso al di sotto della 26esima posizione nella classifica dei nomi per bambine negli Stati Uniti in qualsiasi anno dal 1880, il primo per cui esiste una lista affidabile. La città nel New Jersey prende il nome da Lady Elizabeth Carteret (morta nel 1697), moglie di uno dei primi proprietari della colonia.

Nome proprio femminile, derivato dall'italiano bella che significa "bello" o "giusto," a sua volta dal latino bella, forma femminile di bellus che significa "bello" o "giusto" (vedi belle). In alcuni casi può essere un'abbreviazione di Isabella (vedi Isabel).

Negli anni '30 del 1500, e nei secoli XVI e XVII, era un nome tipico per una ragazza inglese della classe inferiore, quindi usato per indicare "ragazza, amata," a volte anche "prostituta." Derivava dalla forma affettuosa di Isabel. Spesso veniva accoppiata in modo allitterato con Tom, proprio come Jill lo era con Jack. Era usata anche come nome per una gatta (tib-cat, 1828), forse per estensione dall'accoppiamento con Tom, ma si può confrontare con Tibert.

Colloquialmente, St. Tibb's Eve (1785) indicava la sera dell'ultimo giorno, il Giorno del Giudizio, da cui il significato di "mai."

    Pubblicità

    Tendenze di " Isabel "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "Isabel"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of Isabel

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "Isabel"
    Pubblicità