Pubblicità

Significato di apple-pie

torta di mele; dolce tipico americano

Etimologia e Storia di apple-pie

apple-pie(n.)

Negli anni '80 del 1500, il termine è nato dall'unione di apple e pie. Già nel 1893 veniva descritto come un piatto tipico americano. L'espressione Apple-pie bed, usata per indicare uno scherzo infantile, risale al 1781. Si pensa derivi dal modo in cui si preparano i fagottini di mele, ma alcuni credono sia un'etimologia popolare proveniente dal francese nappe pliée, che significa "foglio piegato."

Voci correlate

In antico inglese æppel significava "mela; qualsiasi tipo di frutto; frutta in generale." Derivava dal proto-germanico *ap(a)laz (che ha dato origine anche all'antico sassone, all'antico frisone, all'olandese appel, all'antico norreno eple, all'antico alto tedesco apful e al tedesco Apfel). Le sue radici si trovano nel proto-indoeuropeo *ab(e)l-, che significava "mela" (da cui anche il gallico avallo "frutto," l'antico irlandese ubull, il lituano obuolys e il vecchio slavo ecclesiastico jabloko "mela"). Tuttavia, il legame preciso e il significato originale di questi termini rimangono incerti (si veda anche melon).

Nel medio inglese e fino al XVII secolo, æppel era usato come termine generico per indicare tutti i frutti, eccetto le bacche, ma compresi anche i semi (come nell'antico inglese fingeræppla "datteri," letteralmente "mele da dito," o nel medio inglese appel of paradis "banana," circa 1400). Da qui la sua associazione con il misterioso "frutto dell'albero proibito" nel Genesi.

As far as the forbidden fruit is concerned, again, the Quran does not mention it explicitly, but according to traditional commentaries it was not an apple, as believed by Christians and Jews, but wheat. [Seyyed Hossein Nasr, "The Heart of Islam: Enduring Values for Humanity," 2002] 
Per quanto riguarda il frutto proibito, il Corano non lo menziona esplicitamente, ma secondo i commentari tradizionali non era una mela, come credono cristiani ed ebrei, ma grano. [Seyyed Hossein Nasr, "The Heart of Islam: Enduring Values for Humanity," 2002] 

 In un testo antico inglese, i cetrioli erano chiamati eorþæppla, ossia "mele della terra" (si veda il francese pomme de terre "patata," letteralmente "mela della terra;" si veda anche melon). Il termine francese pomme deriva dal latino pomum, che significava "mela; frutto" (si veda Pomona).

Apple of Discord (circa 1400) fu lanciato al matrimonio di Tetide e Peleo da Eris (dea del caos e della discordia), che non era stata invitata, e portava l'iscrizione kallisti "Alla più bella." Paride, scelto per decidere a quale dea dovesse andare, lo diede ad Afrodite, offendendo Era e Atena, con le conseguenze che portarono alla guerra di Troia, ecc.

Apple of one's eye (antico inglese), simbolo di ciò che si ama di più, si riferiva alla pupilla, ritenuta un corpo solido e globulare. Apple-polisher, ossia "chi cerca di compiacere," è attestato per la prima volta nel 1928 nel gergo studentesco. L'immagine espressa nella frase upset the apple cart "rovinare un progetto" è documentata dal 1788. Road-apple, che significa "escremento di cavallo," risale al 1942.

A roted eppel amang þe holen, makeþ rotie þe yzounde. ["Ayenbite of Inwit," 1340] 
A rovinare una mela tra le foglie, fa marcire l'intero albero. ["Ayenbite of Inwit," 1340] 

Intorno al 1300 (probabilmente più antico; piehus "panetteria" è attestato dalla fine del XII secolo), si riferisce a un "piatto da forno di pasta ripieno di carne, spezie, ecc., coperto da uno spesso strato di pasta e cotto al forno." Deriva dal latino medievale pie, che significa "carne o pesce racchiusi nella pasta" (circa 1300), e potrebbe essere collegato al latino medievale pia "torta, pasta," forse anche a pica "gazza" (vedi pie (n.2)), in riferimento all'abitudine di questo uccello di raccogliere oggetti vari.

Secondo l'Oxford English Dictionary (1989), la parola non è conosciuta al di fuori dell'inglese, tranne che per il gaelico pighe, che deriva dall'inglese. Nel Medioevo, un pie poteva contenere molti ingredienti, mentre un pastry era solo un tipo di pasta. Le torte di frutta iniziarono a comparire intorno al 1600.

Il significato figurato di "qualcosa di facile" risale al 1889; l'espressione precedente easy as eating pie è documentata dal 1884. Slice of the pie nel senso figurato di "qualcosa da condividere" appare nel 1967. Pie-eyed, che significa "ubriaco," è attestato dal 1904. La frase pie in the sky è documentata dal 1911, proveniente dalla parodia di inni dei Wobblies di Joe Hill. Pieman, che indica un "panettiere o venditore di torte," è attestato come cognome intorno al 1300. Pie chart risale al 1922.

    Pubblicità

    Tendenze di " apple-pie "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "apple-pie"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of apple-pie

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità