Pubblicità

Significato di apricate

bask in the sun; esporsi al sole; prendere il sole

Etimologia e Storia di apricate

apricate(v.)

Negli anni '90 del Seicento, il verbo significava "bask in the sun," ovvero "bask in the sun," ed era derivato dal latino apricatus, participio passato di apricari. Quest'ultimo verbo si traduceva letteralmente come "bask in the sun" e proveniva da apricus, che significava "esposto" (al sole; il contrario di opacus, che significa "ombroso"). Si ipotizza che possa essere una contrazione di *apericus, un derivato di aperire, che significa "aprire" (vedi overt). Il significato transitivo è attestato a partire dal 1851. Correlato: Aprication.

Voci correlate

All'inizio del XIV secolo, il termine significava "aperto; non chiuso" (inizialmente in senso letterale, riferito a vestiti, libri, ecc.; oggi questo significato è obsoleto). Deriva dall'antico francese overt (francese moderno ouvert), participio passato di ovrir, che significa "aprire." La sua origine è latina, dal verbo aperire, che significa "aprire, scoprire." Questo a sua volta proviene da una radice ricostruita del Proto-Indoeuropeo, *ap-wer-yo-, formata da *ap-, che significa "via, lontano" (vedi apo-), e dalla radice *wer- (4), che significa "coprire." Un termine simile in latino è operire, che significa "coprire," anch'esso derivato dalla stessa radice ma con il prefisso indoeuropeo *op-, che significa "sopra." In lituano, troviamo atverti, che significa "aprire," e užverti, che significa "chiudere." Il significato di "chiaro, aperto o visibile, manifesto, rivelato" si sviluppa verso la fine del XIV secolo.

    Pubblicità

    Tendenze di " apricate "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "apricate"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of apricate

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità