Pubblicità

Significato di bathrobe

accappatoio; vestaglia da bagno

Etimologia e Storia di bathrobe

bathrobe(n.)

Si usa anche bath-robe, "vestaglia indossata prima o dopo un bagno," risalente al 1894, derivata da bath (sostantivo) + robe (sostantivo).

Voci correlate

In antico inglese, bæð si riferiva a "un'immersione del corpo in acqua, fango, ecc." e anche a "una quantità di acqua, ecc., per il bagno." Questa parola deriva dal proto-germanico *badan, che ha dato origine anche all'antico frisone beth, all'antico sassone bath, all'antico norreno bað, al medio olandese bat e al tedesco Bad. La radice indoeuropea è *bhē-, che significa "scaldare," unita al suffisso germanico *-thuz, che indica "azione, processo, condizione" (come in birth e death). Quindi, il significato etimologico è più legato al riscaldamento che all'immersione.

La città di Bath, nel Somerset, in Inghilterra (in antico inglese Baðun), prende il nome dalle sue sorgenti termali. Il termine Bath salts è attestato dal 1875, grazie a Dr. Julius Braun nel suo scritto "On the Curative Effects of Baths and Waters." La parola Bath-house risale al 1705, mentre bath-towel è documentata solo dal 1958.

"Un lungo e ampio indumento esterno che arriva quasi fino al pavimento, indossato da uomini o donne sopra altri vestiti," risale alla fine del XIII secolo e deriva dal francese antico robe, che significa "indumento esterno lungo e largo" (XII secolo). Le sue origini si trovano in una radice germanica, simile all'alto tedesco antico rouba, che significa "vesti," e al germanico occidentale *raubo, che si traduce in "bottino." Quest'ultimo è imparentato con l'alto tedesco antico roub, che significa "rapina" o "rotta," e ha dato origine anche al verbo rob.

Si può presumere che l'idea alla base fosse quella di indumenti pregiati sottratti a un nemico come bottino di guerra. Infatti, il termine francese aveva anche un significato secondario di "preda" o "bottino," mentre i suoi equivalenti germanici racchiudevano entrambe le accezioni. Ad esempio, nell'antico inglese reaf si trovano i significati di "preda, bottino, spoliazione" e "indumento, armatura, veste."

Il significato di "vestaglia" è attestato dal 1854; queste estensioni semantiche spesso emergono per prime in francese, come nel caso di robe de chambre ("vestaglia") e robe de nuit ("camicia da notte"). A partire dal 1300, il termine è stato utilizzato per riferirsi a vesti ufficiali, diventando così un indicatore di posizione o appartenenza a un ordine religioso, una corporazione, ecc. Inoltre, il senso metonimico di The Robe per designare "la professione legale" è documentato a partire dagli anni '40 del Seicento.

    Pubblicità

    Tendenze di " bathrobe "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "bathrobe"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of bathrobe

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità