Pubblicità

Significato di blood-stream

flusso sanguigno; circolazione del sangue

Etimologia e Storia di blood-stream

blood-stream(n.)

anche bloodstream, "il sangue che circola nel corpo," 1847, da blood (sostantivo) + stream (sostantivo).

Voci correlate

Il termine inglese antico blod, che significa "sangue, fluido che circola nelle arterie e nelle vene," deriva dal proto-germanico *blodam (la stessa radice ha dato origine a parole simili in altre lingue germaniche, come l'antico frisone blod, l'antico sassone blôd, l'antico norreno bloð, il medio olandese bloet, l'olandese bloed, l'antico alto tedesco bluot, il tedesco moderno Blut e il gotico bloþ). Secondo alcune fonti, potrebbe derivare dalla radice indoeuropea *bhlo-to-, che forse significava "gonfiarsi, zampillare, sprizzare," o "ciò che esplode" (si può notare un legame con il gotico bloþ "sangue" e bloma "fiore"). Questa interpretazione si basa su una forma suffissata della radice *bhel- (3), che significa "fiorire, prosperare." Tuttavia, Boutkan non trova un'etimologia indoeuropea certa e suggerisce un'origine non indoeuropea.

In ambito germanico sembra esserci stata una certa riluttanza, forse per un tabù, ad utilizzare altre parole indoeuropee per "sangue," come *esen- (che ha dato origine al greco poetico ear, all'antico latino aser, al sanscrito asrk e all'ittita eshar). Un'altra radice, *krew-, sembrava riferirsi a "sangue fuori dal corpo, sangue versato da una ferita" (da cui il latino cruour "sangue da una ferita" e il greco kreas "carne"). Tuttavia, in alcune lingue balto-slave e in altre, ha finito per significare semplicemente "sangue."

I significati legati all'eredità e ai legami di sangue (simili a quelli del latino sanguis e del greco haima) si sono sviluppati in inglese intorno alla metà del XIII secolo. Le accezioni "persona della propria famiglia, razza, parentela; discendente, chi eredita il sangue di un altro" sono comparse verso la fine del XIV secolo. Considerato il fluido vitale (e il presunto sede delle passioni), blood ha cominciato a rappresentare "temperamento, disposizione naturale" già intorno al 1300, dando vita a molte espressioni figurate. Il significato gergale di "fuoco ardente, uomo di passione" [Johnson] risale agli anni '60 del Cinquecento. L'espressione Blood pressure (pressione sanguigna) è attestata dal 1862. Blood money (denaro del sangue) risale agli anni '30 del Cinquecento; inizialmente indicava il compenso versato per aver causato la morte di qualcuno.

Blood type (gruppo sanguigno) compare nel 1928. La scoperta che esistono diversi tipi di sangue umano avvenne intorno al 1900 durante i primi esperimenti di trasfusione. L'espressione get blood from a stone (estrarre sangue da una pietra), che significa "fare l'impossibile," è documentata negli anni '60 del Seicento. L'espressione blood is thicker than water (il sangue è più denso dell'acqua) è attestata nel 1803, riferendosi ai legami familiari di chi è separato dalla distanza. New (o fresh) blood, usato per descrivere i nuovi membri di un'organizzazione o gruppo, specialmente quelli che portano idee fresche e nuova energia, risale al 1880.

Il Medio Inglese strem significa "corso d'acqua, corrente di un ruscello, massa d'acqua che scorre in un canale naturale." Deriva dall'Inglese Antico stream, che a sua volta proviene dal Proto-Germanico *strauma-. Questa radice è anche all'origine di parole simili in altre lingue germaniche, come l'Antico Sassone strom, l'Antico Norreno straumr, il Danese strøm, lo Svedese ström, il Norvegese straum, l'Antico Frisone stram, l'Olandese stroom, l'Antico Alto Tedesco stroum e il Tedesco moderno Strom, tutte con il significato di "corrente, fiume." La radice indoeuropea da cui deriva è *sreu-, che significa "scorrere."

Boutkan osserva che "l'inserimento della -t- nel gruppo *sr è automatico" e fa un confronto con l'Inglese Antico swester, che significa "sorella," derivante dalla radice indoeuropea *swesr-.

Già all'inizio del XII secolo, il termine viene usato per indicare "qualsiasi cosa che proviene da una fonte e scorre continuamente." In alcune occasioni, sia in Inglese Antico che in Medio Inglese, ha anche il significato di "oceano, mare," o un canale navigabile di esso. Il significato di "corrente costante nel mare" (come nel caso del Gulf Stream) è attestato dalla fine del XIV secolo, così come quello di "corrente costante in un fiume."

Il significato più generale di "corso o corrente continua (di qualsiasi cosa) che si muove nella stessa direzione" si afferma negli anni '80 del Cinquecento. L'espressione Stream of thought, che si traduce in "flusso di pensiero," compare nel 1890 in ambito psicologico. Stream of consciousness, ovvero "flusso di coscienza," nella critica letteraria è documentato nel 1930, mentre in psicologia era già in uso dal 1855.

    Pubblicità

    Tendenze di " blood-stream "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "blood-stream"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of blood-stream

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità