Pubblicità

Significato di boatswain

nostromo; ufficiale di bordo; marinaio

Etimologia e Storia di boatswain

boatswain(n.)

Metà del XV secolo, bot-swein, "ufficiale minore su una nave," derivato dal tardo inglese antico batswegen, composto da bat "barca" (vedi boat (n.)) + norreno sveinn "ragazzo" (vedi swain).

BOATSWAIN. The warrant officer who in the old Navy was responsible for all the gear that set the ship in motion and all the tackle that kept her at rest. [Sir Geoffrey Callender, "Sea Passages," 1943]
BOATSWAIN. L'ufficiale di mandato che nella vecchia Marina era responsabile di tutto l'equipaggiamento che metteva in movimento la nave e di tutta l'attrezzatura che la manteneva ferma. [Sir Geoffrey Callender, "Sea Passages," 1943]

Inoltre, chiama l'equipaggio ai loro compiti con un fischietto d'argento. La scrittura fonetica bo'sun/bosun è attestata dal 1840. Fowler [1926] scrive: "La pronuncia nautica (bō'sn) è diventata così comune che evitarla è più affettato che usarla."

Voci correlate

"Piccolo recipiente aperto (più piccolo di una ship) usato per attraversare le acque, spinto da remi, una vela o (in seguito) un motore," inglese medio bot, dall'inglese antico bat, dal proto-germanico *bait- (origine anche dell'antico norreno batr, olandese boot, tedesco Boot), che potrebbe derivare dalla radice proto-indoeuropea *bheid- "dividere" (Watkins), se l'idea è quella di creare una barca svuotando un tronco d'albero o da tavole divise. Oppure potrebbe essere un'estensione del nome per qualche parte di una nave.

Il francese bateau "barca" proviene dall'inglese antico o dal norreno. Lo spagnolo batel, l'italiano battello, il latino medievale batellus probabilmente derivano anch'essi dalle lingue germaniche. Riferito a recipienti da servizio simili a una barca, già negli anni '80 del 1600 (ship per "recipiente o utensile da servizio a forma di nave" è attestato negli anni '20 del 1500). L'immagine di essere in the same boat "soggetti a sfide e difficoltà simili" risale agli anni '80 del 1500; l'espressione rock the boat "disturbare la stabilità" è del 1914.

Metà del XII secolo, swein, "giovane uomo al servizio di un cavaliere," deriva dall'antico norreno sveinn, che significa "ragazzo, servitore, aiutante." Questo a sua volta proviene dal proto-germanico *swainaz, che indicava un "aiutante, servitore," letteralmente "il proprio (uomo)," e risale all'indo-europeo *swoi-no-, dalla radice *s(w)e- che significa "se stesso, da solo, apart" (vedi idiom).

È imparentato con l'antico inglese swan ("pastore, porcaro"), l'antico sassone swen e l'antico alto tedesco swein, ma non è direttamente collegato a swine. Nella lingua medio-inglese poteva anche riferirsi a "un uomo comune." Il significato di "lavoratore agricolo o contadino" si sviluppa negli anni '70 del 1500, mentre quello di "innamorato, corteggiatore" (in poesia pastorale) appare negli anni '80 dello stesso secolo.

Pubblicità

Tendenze di " boatswain "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "boatswain"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of boatswain

Pubblicità
Trending
Voci del dizionario vicino a "boatswain"
Pubblicità