Pubblicità

Significato di bread-basket

cestino per il pane; pancia; stomaco

Etimologia e Storia di bread-basket

bread-basket(n.)

Negli anni 1550, si riferiva a un "cesto per contenere il pane," composto da bread (sostantivo) + basket (sostantivo). Il significato gergale di "pancia, stomaco" è attestato dal 1753, soprattutto nel pugilato. Un altro termine gergale per indicare la pancia era pudding-house (anni 1590).

Voci correlate

"recipiente realizzato con sottili strisce di legno o altri materiali flessibili, intrecciati in una grande varietà di forme e utilizzati per molti scopi," inizio del XIII secolo, dall'anglo-francese bascat; una parola di origine oscura nonostante molte congetture.

Secondo una teoria, deriva dal latino bascauda "pentola, recipiente da tavola," detto dal poeta romano Marziale provenire dal britannico celtico e forse imparentato con il latino fascis "mazzo, fascio," nel qual caso probabilmente significava originariamente "cesto di vimini." Ma l'Oxford English Dictionary non è d'accordo e non ci sono prove di una tale parola nel celtico, a meno che parole più recenti in irlandese e gallese, a volte considerate prestiti dall'inglese, non siano originali. Come "obiettivo nel gioco del basket," 1892; come "punteggio nel basket," entro il 1898.

"Un tipo di cibo fatto di farina o della farina di qualche cereale, impastato in un composto, fermentato e cotto," in antico inglese bread "pezzo, briciola, morso; pane," imparentato con l'antico norreno brauð, danese brød, antico frisone brad, medio olandese brot, olandese brood, tedesco Brot.

Secondo una teoria [Watkins, ecc.], deriva dal proto-germanico *brautham, dalla radice indoeuropea *bhreu- "bollire, ribollire, effervesce, bruciare," in riferimento alla lievitazione. Ma l'OED sostiene a lungo che il significato di base non sia "cibo cotto" ma "pezzo di cibo," e che la parola inglese antica derivi da un proto-germanico *braudsmon- "frammenti, pezzi" (imparentato con l'antico alto tedesco brosma "briciola," antico inglese breotan "spezzare") e sia legato alla radice di break (v.). Cita lo sloveno kruh "pane," letteralmente "un pezzo."

In ogni caso, intorno al 1200 aveva sostituito la parola inglese antica abituale per "pane," che era hlaf (vedi loaf (n.)).

Il significato esteso di "cibo, sostentamento in generale" (fine del XII secolo) è forse passato attraverso il Padre Nostro. Il significato gergale di "denaro" risale agli anni '40, ma confronta breadwinner, e bread come "mezzo di sussistenza" risale al 1719. Bread and circuses (1914) è tratto dal latino, in riferimento al cibo e all'intrattenimento forniti dal governo per mantenere la popolazione soddisfatta. "Duas tantum res anxius optat, Panem et circenses" [Giovenale, Sat. x.80].

    Pubblicità

    Tendenze di " bread-basket "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "bread-basket"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of bread-basket

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "bread-basket"
    Pubblicità