Pubblicità

Significato di castaway

naufrago; abbandonato; emarginato

Etimologia e Storia di castaway

castaway(n.)

Verso la fine del XV secolo, il termine indicava "una persona che viene rifiutata", derivando dalla locuzione verbale "to reject, dismiss" (circa 1300, sia in senso letterale che figurato), composta da cast (verbo) + away (avverbio). Inizialmente, era spesso usato in un contesto spirituale; il dizionario di Johnson del 1799 forniva come unica definizione "Una persona persa o abbandonata dalla Provvidenza". Il significato specifico di "una persona alla deriva in mare" risale al 1799. L'aggettivo è attestato a partire dagli anni '40 del Cinquecento.

Voci correlate

Il Medio Inglese awei deriva dal tardo Inglese Antico aweg, che a sua volta proviene da forme precedenti come on weg, traducibile come "da questo (quello) luogo". Si compone di a- (1) e way (sostantivo).

Il significato di "da un luogo proprio o abituale" si afferma intorno al 1300, mentre l'idea di "da uno stato o condizione a un altro" emerge nella metà del XIV secolo. Quella di "da una propria possesso" (come in give away, throw away) risale circa al 1400. L'uso colloquiale per indicare "senza indugi" (fire away, right away) deriva dal significato più antico di "avanti nel tempo", attestato nel XVI secolo. L'espressione "a tale distanza" (a mile away) appare nel 1712. L'uso intensivo, come in away back, è tipico dell'Inglese Americano e risale al 1818. Per quanto riguarda gli eventi sportivi disputati nel campo o nel campo avversario, questa accezione è documentata dal 1893.

Attorno al 1200, il verbo significava "lanciare, scagliare, gettare con forza" ed era probabilmente di origine scandinava, simile all'antico norreno kasta che significa "lanciare" (cognato con lo svedese kasta, il danese kaste e il frisone settentrionale kastin), ma la sua origine esatta è incerta.

Il significato "modellare in uno stampo" è comparso alla fine del XV secolo. Nella sua accezione di "lanciare" ha sostituito l'antico inglese weorpan (vedi warp (v.)), ma a sua volta è stato in gran parte soppiantato da throw. Tuttavia, cast è ancora utilizzato per indicare le lenze da pesca (XVII secolo) e i sguardi (XIII secolo).

Dal 1300 circa ha assunto il significato di "emettere, far uscire" e anche di "gettare a terra." Inoltre, è stato usato per indicare l'atto di "abbandonare o perdere" qualcosa e per "calcolare, determinare tramite il calcolo; tracciare (un percorso)." Dalla fine del XIV secolo è stato impiegato in ambito astrologico per indicare "calcolare astrologicamente." Alla fine del XV secolo ha acquisito il significato di "far nascere in modo prematuro o abortivo." Nel 1711 è stato utilizzato nel contesto teatrale per indicare la "distribuzione dei ruoli (di un'opera) tra gli attori." Riguardo ai voti, il termine è entrato nell'inglese americano nel 1840. L'espressione cast up è comparsa negli anni '30 del 1500 con il significato di "calcolare, fare i conti" (riguardo a conti, ecc.) e alla fine del XV secolo ha preso il significato di "espellere, vomitare."

    Pubblicità

    Tendenze di " castaway "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "castaway"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of castaway

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità