Pubblicità

Significato di chucklehead

testa di legno; stupido; scemo

Etimologia e Storia di chucklehead

chucklehead(n.)

anche chuckle-head, "testa di legno, sciocco," 1731, con head (sostantivo), il primo elemento forse da chuck (sostantivo 1) "pezzo di legno" (confronta blockhead). Correlato: Chuckle-headed.

Voci correlate

Si usa anche block-head, che significa "persona stupida," negli anni 1540 (implicato in blockheaded), derivato da block (n.1) + head (n.); probabilmente originariamente un'immagine del blocco di legno a forma di testa usato dai cappellai, anche se il significato offensivo è altrettanto antico.

"pezzo di legno," 1670s; "pezzo di carne," 1723; probabilmente una variante di chock (n.) "blocco." "Chock e chuck sembrano essere stati originariamente varianti della stessa parola, che ora sono un po' differenziate" [OED].

Chock and Chuck, Are low terms, very frequently used before full,—as the coach was chock full of passengers. The house was chuck full. [Daniel Powers, "A Grammar on an Entirely New System," West Brookfield, 1845]
Chock e Chuck sono termini colloquiali, usati molto frequentemente prima di 'pieno'—come quando si dice che la carrozza era chock piena di passeggeri. La casa era chuck piena. [Daniel Powers, "A Grammar on an Entirely New System," West Brookfield, 1845]

Specificamente per la carne di spalla fin dai primi anni del 18° secolo (il taglio esatto varia da luogo a luogo). Il significato "dispositivo per tenere il lavoro in un tornio o altra macchina" risale al 1703 (anche chock). L'inglese americano chuck wagon (1880) deriva da un significato di metà 19° secolo che indicava "cibo, vivande," generalizzato dal senso di carne.

Inglese medio hed, dall'inglese antico heafod "parte superiore del corpo," anche "estremità superiore di una pendenza," anche "persona principale, leader, sovrano; città capitale," dal proto-germanico *haubid (fonte anche dell'antico sassone hobid, antico norreno hofuð, antico frisone haved, medio olandese hovet, olandese hoofd, antico alto tedesco houbit, tedesco Haupt, gotico haubiþ "testa"), dalla radice PIE *kaput- "testa."

La grafia moderna è all'inizio del 15° secolo, rappresentando quello che era allora una vocale lunga (come in heat) e rimasta dopo il cambiamento di pronuncia. Dei sommets arrotondati delle piante dalla fine del 14° secolo. Il significato "origine di un fiume" è del metà del 14° secolo. Il significato "faccia di una moneta" (il lato con il ritratto) è dagli anni 1680; il significato "schiuma su una tazza di birra" è attestato dagli anni 1540; il significato "toilette" è dal 1748, basato sulla posizione della toilette dell'equipaggio nella prua (o head) di una nave.

Uso sineddocico per "persona" (come in head count) è attestato dalla fine del 13° secolo; di bestiame, ecc., in questo senso dagli anni 1510. Come misura di altezza delle persone, dal c. 1300. Il significato "drogato" (di solito in un composto con la droga preferita come primo elemento) è dal 1911.

Essere over (one's) head "oltre la comprensione di qualcuno" è dagli anni 1620. Dare head "eseguire fellatio" è dagli anni 1950. La frase heads will roll "le persone saranno punite" (1930) traduce Adolf Hitler. Head case "persona eccentrica o folle" è dal 1966. Head game "manipolazione mentale" attestata dal 1972. Mettere insieme le teste put heads together "consultare" è dalla fine del 14° secolo.

    Pubblicità

    Tendenze di " chucklehead "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "chucklehead"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of chucklehead

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "chucklehead"
    Pubblicità