Pubblicità

Etimologia e Storia di *kaput-

*kaput-

La radice protoindoeuropea significa "testa."

Potrebbe formare tutto o parte di: achieve; behead; biceps; cabbage; cabochon; caddie; cadet; cap; cap-a-pie; cape (n.1) "indumento;" cape (n.2) "promontorio;" capital (agg.); capital (n.3) "testa di una colonna o pilastro;" capitate; capitation; capitulate; capitulation; capitulum; capo (n.1) "capo di una famiglia mafiosa;" capo (n.2) "dispositivo per modificare l'intonazione di uno strumento a corda;" caprice; capsize; captain; cattle; caudillo; chapter; chef; chief; chieftain; corporal (n.); decapitate; decapitation; forehead; head; hetman; kaput; kerchief; mischief; occipital; precipice; precipitate; precipitation; recapitulate; recapitulation; sinciput; triceps.

Potrebbe anche essere la fonte di: sanscrito kaput-; latino caput "testa;" antico inglese heafod, tedesco Haupt, gotico haubiþ "testa."

Voci correlate

inizio del 14° secolo, acheven, "eseguire, realizzare, compiere;" fine del 14° secolo, "ottenere come risultato dello sforzo," dal francese antico achever (12° secolo) "finire, realizzare, completare," dalla frase à chef (venir) "alla fine, finito," o dal latino volgare *accapare, dal latino tardo ad caput (venire); sia le frasi francesi che quelle latine tardive significano letteralmente "giungere a un capo," da ad "a" (vedi ad-) + radice del latino caput "testa" (dalla radice PIE *kaput- "testa").

The Lat. caput, towards the end of the Empire, and in Merov[ingian] times, took the sense of an end, whence the phrase ad caput venire, in the sense of to come to an end .... Venire ad caput naturally produced the Fr. phrase venir à chef = venir à bout. ... From this chief, O.Fr. form of chef (q.v.) in sense of term, end, comes the Fr. compd. achever = venir à chef, to end, finish. [Auguste Brachet, "An Etymological Dictionary of the French Language," transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]
Il lat. caput, verso la fine dell'Impero, e nei tempi Merovingi, assunse il senso di una fine, da cui la frase ad caput venire, nel senso di giungere a una fine .... Venire ad caput produsse naturalmente la frase francese venir à chef = venir à bout. ... Da questo chief, forma francese antica di chef (q.v.) nel senso di termine, fine, deriva il composto francese achever = venir à chef, finire, completare. [Auguste Brachet, "An Etymological Dictionary of the French Language," transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]

Correlati: Achieved; achieving.

"uccidere per decapitazione," inglese medio bihevden, dall'inglese antico beheafdian, composto da be-, qui con valore privativo, + heafod "testa" (dalla radice PIE *kaput- "testa"). Paragonabile al tedesco enthaupten, olandese onthoofden. Correlati: Beheaded; beheading.

Pubblicità

Condividi "*kaput-"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of *kaput-

Pubblicità
Trending
Voci del dizionario vicino a "*kaput-"
Pubblicità