Pubblicità

Significato di circumstantiate

confermare attraverso le circostanze; collocare in particolari condizioni

Etimologia e Storia di circumstantiate

circumstantiate(v.)

Nella metà del 1650, il verbo "circostanziare" è apparso per indicare l'azione di "confermare attraverso le circostanze". Deriva dal latino circumstantia, che significa "condizione circostante" (vedi circumstance), unito al suffisso -ate (2). In passato, era usato anche in un senso ora obsoleto, ovvero "collocare in particolari circostanze" (anni '30 del 1600). Le forme correlate includono Circumstantiated, circumstantiating e circumstantiation.

Voci correlate

Attorno al 1200, il termine indicava "un fatto collegato a un altro, che lo modifica senza alterarne la natura essenziale," inizialmente in riferimento ai peccati. Proviene dal francese antico circonstance, che significa "circostanza, situazione," e letteralmente "periferia" (XIII secolo; in francese moderno circonstance). La radice latina è circumstantia, che si traduce come "condizione circostante," ed è il plurale neutro di circumstans (genitivo circumstantis), participio presente di circumstare, che significa "stare attorno, circondare, occupare, prendere possesso di." Questo a sua volta deriva da circum, che significa "attorno" (vedi circum-), e stare, che significa "stare in piedi," proveniente dalla radice proto-indoeuropea *sta-, che significa "stare, rendere o essere fermi." Il termine latino è una traduzione dal greco peristasis.

Il significato di "ambiente, circostanze di una persona" si afferma a metà del XIV secolo. Quello di "un particolare dettaglio, questione di poca importanza" risale circa al 1300, mentre il senso di "ciò che è non essenziale" emerge negli anni '90 del XVI secolo. Un significato obsoleto, che indicava "formalità riguardo a un evento importante, accompagnamento cerimonioso" (fine del XIV secolo), persiste nella celebre espressione di Shakespeare pomp and circumstance ("Otello," III, iii). Questa frase è stata ripresa da Edward Elgar come titolo della sua marcia militare (1901), che è diventata un classico delle cerimonie di laurea negli Stati Uniti.

Il suffisso verbale per i verbi latini in -are, identico a -ate (1). Nell'inglese antico era comune formare verbi dagli aggettivi aggiungendo una desinenza verbale alla parola (come gnornian "essere tristi, lamentarsi," gnorn "triste, depresso"), ma con il tempo, man mano che le inflessioni si attenuavano nelle parole inglesi verso la fine dell'inglese antico e l'inizio dell'inglese medio, non c'era più differenza tra l'aggettivo e il verbo in dry, empty, warm, ecc. Così, abituati all'identità tra le forme aggettivali e verbali di una parola, gli inglesi, quando iniziarono ad ampliare il loro vocabolario basato sul latino dopo circa il 1500, semplicemente crearono verbi dagli aggettivi participiali passati latini senza cambiarne la forma (come aggravate, substantiate) e divenne consuetudine che i verbi latini fossero tradotti in inglese dai loro steli del participio passato.

    Pubblicità

    Tendenze di " circumstantiate "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "circumstantiate"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of circumstantiate

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità