Pubblicità

Significato di coast guard

guardia costiera; corpo di polizia marittima; servizio di sorveglianza delle coste

Etimologia e Storia di coast guard

coast guard(n.)

anche coast-guard, 1827, una guardia di stanza su una costa, originariamente per prevenire il contrabbando, in seguito diventata una forza di polizia generale per la costa; vedi coast (n.) + guard (n.).

Voci correlate

All'inizio del XIV secolo, il termine indicava il "margine della terra." In precedenza, nel XII secolo, veniva usato per designare "la costola come parte del corpo." Proveniva dal francese antico coste, che significava "costola, lato, fianco; pendenza, inclinazione," e in seguito si è evoluto nel significato di "costa, riva" (XII secolo, francese moderno côte). La radice latina costa significava "costola," e potrebbe essere collegata a una parola base per "osso" (si pensi allo slavo ecclesiastico kosti, "osso," e alla radice proto-indoeuropea *ost-). Tuttavia, de Vaan respinge questa teoria, definendo costa "una parola isolata senza etimologia."

Nel latino medievale, costa ha sviluppato un significato secondario di "costa" o "riva," attraverso l'idea di "lato della terra," e anche "lato di una collina." Questo significato è passato nelle lingue romanze (in italiano costa significa "costa, lato," in spagnolo cuesta significa "pendio," mentre costa significa "costa"). Tuttavia, solo nelle lingue germaniche che l'hanno adottato si è specializzato completamente in questo senso (in olandese kust, in svedese kust, in tedesco Küste, in danese kyst).

Il francese ha anche utilizzato questo termine per indicare "pendio, versante," il che ha portato all'inglese il verbo che significa "scivolare o scendere con una slitta lungo un pendio innevato o ghiacciato," attestato per la prima volta nel 1775 nell'inglese americano. L'espressione the coast is clear (XVI secolo) evoca l'immagine di sbarcare su una riva non sorvegliata dai nemici; clear the coast (anni '20 del XVI secolo) significava rendere la costa adatta per lo sbarco.

All'inizio del XV secolo, il termine indicava "chi tiene la guardia, un corpo di soldati," ma anche "cura, custodia, protezione," e si riferiva a una parte di un'armatura. Derivava dal francese garde, che significava "guardiano, custode, sorvegliante; vigilanza, custodia." Proveniva dall'antico francese garder, che significava "tenere, mantenere, preservare, proteggere" (vedi guard (v.)). Il senso astratto o collettivo di "custodia" (come in bodyguard) si sviluppò anch'esso all'inizio del XV secolo. L'accezione legata al combattimento con spade e pugni emerse negli anni '90 del '500, da cui l'espressione on guard (anni '40 del '600) o off (one's) guard (anni '80 del '600). Nel calcio, il termine è usato per indicare una posizione difensiva a partire dal 1889. Guard-rail è attestato dal 1860, inizialmente riferito a strutture ferroviarie, ovvero le barriere che correvano lungo i binari, mentre il guide-rail si trovava tra i binari stessi.

    Pubblicità

    Tendenze di " coast guard "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "coast guard"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of coast guard

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "coast guard"
    Pubblicità