Pubblicità

Significato di guard

guardia; custodia; protezione

Etimologia e Storia di guard

guard(n.)

All'inizio del XV secolo, il termine indicava "chi tiene la guardia, un corpo di soldati," ma anche "cura, custodia, protezione," e si riferiva a una parte di un'armatura. Derivava dal francese garde, che significava "guardiano, custode, sorvegliante; vigilanza, custodia." Proveniva dall'antico francese garder, che significava "tenere, mantenere, preservare, proteggere" (vedi guard (v.)). Il senso astratto o collettivo di "custodia" (come in bodyguard) si sviluppò anch'esso all'inizio del XV secolo. L'accezione legata al combattimento con spade e pugni emerse negli anni '90 del '500, da cui l'espressione on guard (anni '40 del '600) o off (one's) guard (anni '80 del '600). Nel calcio, il termine è usato per indicare una posizione difensiva a partire dal 1889. Guard-rail è attestato dal 1860, inizialmente riferito a strutture ferroviarie, ovvero le barriere che correvano lungo i binari, mentre il guide-rail si trovava tra i binari stessi.

guard(v.)

Metà del XV secolo, deriva da guard (sostantivo) o dal francese antico garder, che significa "tenere d'occhio, proteggere, mantenere, preservare" (corrispondente al francese settentrionale warder, vedi gu-). La radice è nel franco *wardon, che a sua volta proviene dal proto-germanico *wardon, significante "proteggere" (dalla radice indoeuropea *wer- (3), che significa "percepire, stare attento"). Anche l'italiano guardare e lo spagnolo guardar derivano dal germanico. Correlati: Guarded; guarding.

Voci correlate

Nel 1560, il termine significava "protetto, difeso" ed era usato come aggettivo al participio passato derivato dal verbo guard. L'accezione di "riservato e cauto nel parlare, nel comportamento, ecc." è emersa nel 1728. È correlato a Guardedly e guardedness.

anche avant garde, avantgarde; francese, letteralmente "avanguardia" (vedi avant + guard (n.)). Usato in inglese dal XV al XVIII secolo in un senso militare letterale; ripreso nel 1910 come termine artistico per indicare i "pionieri o innovatori di un particolare periodo." Utilizzato anche nello stesso periodo in un contesto politico in pubblicazioni comuniste e anarchiche. Come aggettivo, a partire dal 1925.

The avant-garde générale, avant-garde stratégique, or avant-garde d'armée is a strong force (one, two, or three army corps) pushed out a day's march to the front, immediately behind the cavalry screen. Its mission is, vigorously to engage the enemy wherever he is found, and, by binding him, to ensure liberty of action in time and space for the main army. ["Sadowa," Gen. Henri Bonnal, transl. C.F. Atkinson, 1907]
L’ avant-garde générale, avant-garde stratégique, o avant-garde d'armée è una forza forte (uno, due o tre corpi d'armata) spinta a un giorno di marcia dal fronte, immediatamente dietro lo schermo di cavalleria. La sua missione è quella di ingaggiare energicamente il nemico ovunque si trovi e, legandolo, garantire libertà di azione nel tempo e nello spazio per l'esercito principale. ["Sadowa," Gen. Henri Bonnal, trad. C.F. Atkinson, 1907]
Pubblicità

Tendenze di " guard "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "guard"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of guard

Pubblicità
Trending
Pubblicità