Pubblicità

Significato di coffin

bara; cassa funebre

Etimologia e Storia di coffin

coffin(n.)

All'inizio del XIV secolo, il termine indicava un "baule o scatola per oggetti di valore." Proveniva dal francese antico cofin, che significava "sarcofago," e in precedenza "cestino, cofano" (XII secolo, francese moderno coffin). Le radici latine affondano in cophinus, che si traduce come "cestino, cesto" (da cui l'italiano cofano e lo spagnolo cuebano, entrambi significanti "cestino"). Questo, a sua volta, derivava dal greco kophinos, che significa "un cestino," ma le sue origini rimangono incerte.

Il significato funebre, ovvero "scatola o baule in cui si pone il corpo umano per la sepoltura," si afferma negli anni '20 del 1500. Prima di allora, il principale significato secondario in inglese era "crosta di torta, uno stampo o involucro di pasta per una torta" (fine del XIV secolo). L'uso per indicare un "veicolo considerato insicuro" risale agli anni '30 dell'800. L'espressione Coffin nail, che significa "sigaretta," è uno slang degli anni '80 del 1800. L'espressione nail in (one's) coffin, che indica "qualcosa che accelera o contribuisce alla propria morte," compare nel 1792.

Voci correlate

Metà del XIII secolo, il termine indicava una "scatola o un baule usato per conservare oggetti di valore." Derivava dall'antico francese cofre, che significava "un baule" (XII secolo, francese moderno coffre), e risaliva al latino cophinus, che significava "cesta" (vedi coffin). Da qui il termine coffers, usato in senso figurato per indicare "un tesoro; la ricchezza e le risorse finanziarie di una persona, di un'istituzione, ecc." verso la fine del XIV secolo.

    Pubblicità

    Tendenze di " coffin "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "coffin"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of coffin

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità