Pubblicità

Significato di cupcake

tortina; dolcetto; torta in tazza

Etimologia e Storia di cupcake

cupcake(n.)

Si usa anche cup-cake, che indica un "piccolo dolce pensato per una persona," risalente al 1828, in inglese americano. Deriva da cup (sostantivo) + cake (sostantivo), probabilmente per via delle tazze in cui vengono cotti, ma potrebbe anche riferirsi alle piccole quantità di ingredienti utilizzate per prepararli. Il significato di "donna giovane e attraente" è attestato a partire dagli anni '30, sempre in inglese americano.

Voci correlate

All'inizio del XIII secolo, il termine indicava una "massa piatta o relativamente sottile di pasta cotta al forno." Deriva dall'antico norreno kaka, che significa "torta," e ha radici nel germanico occidentale *kokon-. Questo stesso termine è all'origine di parole simili nelle lingue vicine, come il medio olandese koke, l'olandese koek (che significano entrambe "torta, pan di zenzero, gnocco"), l'antico alto tedesco kuohho e il tedesco moderno Kuchen (che significa "torta, crostata"). Non si crede che sia collegato al latino coquere, che significa "cuocere," come si pensava in passato. Ha sostituito il suo equivalente in antico inglese, coecel.

What man, I trow ye raue, Wolde ye bothe eate your cake and haue your cake? ["The Proverbs & Epigrams of John Heywood," 1562]
Che uomo, vi chiedo, vorrebbe mangiare la propria torta e averla anche? ["I Proverbi e Epigrammi di John Heywood," 1562]

A partire dalla metà del XV secolo, il termine si è esteso per indicare qualsiasi massa piatta e rotonda. Dall'inizio del XV secolo, è stato usato anche per descrivere "una leggera composizione di farina, zucchero, burro e altri ingredienti cotti in qualsiasi forma." L'espressione take the cake, che significa "vincere tutto, arrivare primi" (spesso usata in modo ironico), risale al 1847 ed è tipica dell'inglese americano. L'espressione piece of cake, che indica "qualcosa di facile," appare nel 1936.

La storia di let them eat cake si trova nelle "Confessioni" di Rousseau, in riferimento a un episodio avvenuto intorno al 1740, molto prima di Marie Antoinette. Tuttavia, è stata associata a lei solo a partire dal 1870. Sembra che fosse già un luogo comune nella famiglia reale francese, raccontato di altre principesse e regine prima di lei.

"Piccolo recipiente usato per contenere liquidi in generale; recipiente per bere," dall'inglese antico cuppe, dal nordumbriano copp, dal latino tardo cuppa "coppa" (origine dell'italiano coppa, spagnolo copa, francese antico coupe "coppa"), dal latino cupa "tubo, botte, tino, barile," che si pensa sia imparentato con il sanscrito kupah "cavo, fosse, grotta," il greco kype "fessura, buco; un tipo di nave," il slavo ecclesiastico kupu, il lituano kaupas "mucchio," il norreno antico hufr "scafo di nave," l'inglese antico hyf "alveare." De Vaan scrive che tutti probabilmente derivano da "una parola presa in prestito non indoeuropea *kup- che è stata adottata da e in molte lingue."

La parola latina tardo è stata adottata in tutto il germanico: l'antico frisone kopp "coppa, testa," il basso tedesco medio kopp "coppa," il fiammingo medio coppe, l'olandese kopje "coppa, testa." Il cognato tedesco Kopf ora significa esclusivamente "testa" (confronta il francese tête, dal latino testa "frammento di vaso").

Usato per qualsiasi oggetto dalla forma simile a una coppa intorno al 1400; il significato di "quantità contenuta in una coppa" risale alla fine del XIV secolo. Il senso di "parte di un reggiseno che sostiene un seno" è del 1938. L'idea di "recipiente metallico a forma di coppa offerto come premio in sport o giochi" risale agli anni '40 del Seicento. Il significato di "sofferenza da sopportare" (fine XIV secolo) è un'immagine biblica (Matteo xx.22, xxvi.39) legata al concetto di "qualcosa da condividere."

Essere in one's cups "intossicati" risale agli anni '10 del Seicento (in inglese medio si usava cup-shoten "ubriaco, ebbro," metà XIV secolo). L'espressione cup of tea "ciò che interessa" appare nel 1932, usata in precedenza per riferirsi a persone (1908), con il significato di "ciò che è rinvigorente." Cup-bearer "assistente a un banchetto che serve vino o altre bevande agli ospiti" risale all'inizio del XV secolo.

    Pubblicità

    Tendenze di " cupcake "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "cupcake"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of cupcake

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "cupcake"
    Pubblicità