Pubblicità

Significato di disciplinable

disciplinabile; soggetto a disciplina; suscettibile di correzione

Etimologia e Storia di disciplinable

disciplinable(adj.)

Metà del XV secolo, il termine indicava qualcosa come "disponibile a essere disciplinato attraverso l'istruzione o migliorato grazie all'insegnamento," derivando dal latino medievale disciplinabilis, che significa "docile." Il significato di "soggetto o suscettibile di disciplina o correzione" risale al 1870, formato da discipline + -able.

Voci correlate

Intorno al 1200, il termine indicava "punizione penitenziale; castigo per scopi correttivi." Proviene dal francese antico descepline, che significava "disciplina, punizione fisica; insegnamento; sofferenza; martirio" (XI secolo, in francese moderno discipline), e deriva direttamente dal latino disciplina, che si traduce come "istruzione impartita, insegnamento, apprendimento, conoscenza." Questo termine latino poteva anche riferirsi a "oggetto dell'istruzione, conoscenza, scienza, disciplina militare," ed era legato a discipulus, che significa "allievo, studente, seguace" (vedi disciple (n.)).

In antico inglese, il termine latino veniva reso con þeodscipe. L'idea di "trattamento che corregge o punisce" nasceva dalla concezione di "ordine necessario per l'istruzione."

Il significato di "sistema di regole e regolamenti" si afferma a metà del XIV secolo. Quello di "ramo dell'istruzione o dell'educazione" è attestato verso la fine del XIV secolo.

In inglese, l'accezione di "addestramento militare" compare verso la fine del XV secolo, attraverso l'idea di "formazione per seguire ordini e agire secondo regole." Quella di "comportamento ordinato come risultato di un addestramento" risale circa al 1500. L'interpretazione di "sistema che regola la pratica di una chiesa, leggi che vincolano i membri di una chiesa nel loro comportamento" emerge negli anni '70 del XVI secolo.

terminazione comune e elemento di formazione di parole degli aggettivi inglesi (tipicamente basati su verbi transitivi) con il senso di "capace; soggetto; permesso; degno; richiedente; o vincolato a essere ______ed," a volte "pieno di, causante," dal francese -able e direttamente dal latino -abilis.

È propriamente -ble, dal latino -bilis (la vocale è generalmente dalla terminazione del verbo a cui si aggiunge), e rappresenta il PIE *-tro-, un suffisso usato per formare nomi di strumento, cognato con le seconde sillabe degli inglesi rudder e saddle (n.).

Un elemento vivo in inglese, usato in nuove formazioni da parole latine o native (readable, bearable) e anche con nomi (objectionable, peaceable). A volte con una significazione attiva (suitable, capable), a volte di significazione neutra (durable, conformable). Nel 20° secolo era diventato molto elastico nel significato, come in un reliable witness, una playable foul ball, perishable goods. Uno scrittore del 17° secolo ha usato cadaverable "mortale."

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Per prendere un singolo esempio in dettaglio, nessuno tranne un competente filologo può dire se reasonable derivi dal verbo o dal sostantivo reason, né se il suo senso originale fosse quello che può essere ragionato, o quello che può ragionare, o quello che può essere ragionato con, o quello che ha ragione, o quello che ascolta la ragione, o quello che è coerente con la ragione; l'uomo comune sa solo che ora può significare cualquiera di questi, & giustamente basa su questi & fatti simili una visione generosa delle capacità della terminazione; credible significando per lui degno di credenza, perché non dovrebbe reliable & dependable significare degno di affidamento & dipendenza? [Fowler]

In latino, -abilis e -ibilis dipendevano dalla vocale inflessionale del verbo. Da qui la forma variante -ible in antico francese, spagnolo, inglese. In inglese, -able tende a essere usato con parole native (e altre parole non latine), -ible con parole di evidente origine latina (ma ci sono eccezioni). Il suffisso latino non è etimologicamente collegato a able, ma è stato a lungo popolarmente associato ad esso, e questo probabilmente ha contribuito alla sua vitalità come suffisso vivo.

    Pubblicità

    Tendenze di " disciplinable "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "disciplinable"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of disciplinable

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità