Pubblicità

Significato di encore

ancora; bis; replica

Etimologia e Storia di encore

encore(interj.)

Nel 1712, il termine arriva dall francese encore, che significa "ancora, già, di nuovo, anche, inoltre" (usato già nel XII secolo). Si spiega generalmente come derivante da una frase del latino volgare, *hinc ad horam, che significa "da allora fino a quest'ora," oppure (in) hanc horam, che si traduce come "(fino) a quest'ora." In italiano, la parola ancora ("di nuovo, ancora, già") è considerata un prestito dal francese. In italiano, viene usata come sostantivo a partire dal 1763 e come verbo dal 1748. Un termine correlato è Encored.

Whenever any Gentlemen are particularly pleased with a Song, at their crying out Encore ... the Performer is so obliging as to sing it over again. [Steele, "Spectator" No. 314, 1712]
Quando alcuni Gentiluomini sono particolarmente colpiti da una canzone, al loro grido di Encore... l'Artista è così gentile da cantarla di nuovo. [Steele, "Spectator" No. 314, 1712]
There appears to be no evidence that either the Fr. or It. word was ever similarly used in its native country. The corresponding word both in Fr. and It. is bis; in It. da capo was formerly used. [OED]
Non sembra esserci alcuna prova che il termine francese o italiano sia mai stato usato in modo simile nel loro paese d'origine. La parola corrispondente sia in francese che in italiano è bis; in italiano si usava in passato da capo. [OED]
Pubblicità

Tendenze di " encore "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "encore"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of encore

Pubblicità
Trending
Pubblicità