Pubblicità

Significato di fibromyalgia

sindrome caratterizzata da dolore muscolare diffuso; affezione cronica con affaticamento e rigidità muscolare; disturbo del sistema nervoso centrale associato a dolore.

Etimologia e Storia di fibromyalgia

fibromyalgia(n.)

Nel 1981, si dice che il termine sia stato coniato dal reumatologo statunitense Mohammed Yunus, derivando dal latino fibra "una fibra, un filamento" (vedi fiber) + dal greco mys (genitivo myos) "muscolo" (vedi muscle (n.)) + -algia "dolore." Il nome precedente per questa condizione era fibrositis.

Voci correlate

fine del 14° secolo, fibre "un lobo del fegato," anche "entrails," dal latino medievale fibre, dal latino fibra "una fibra, filamento; entrails," di origine incerta, forse correlato al latino filum "un filo, stringa" (dalla radice PIE *gwhi- "thread, tendon") o al latino findere "dividere" (dalla radice PIE *bheid- "to split").

Il significato "struttura simile a un filo nei corpi animali" è dal c. 1600 (nelle piante, 1660s); da qui l'uso figurato in riferimento a forza o durezza (1630s). Come "materiale tessile," 1827. Fiberboard è dal 1897; Fiberglas è attestato dal 1937, nome di marchio registrato negli Stati Uniti; in uso generico, con f- minuscolo e -s doppio, dal 1941. Fiber optics è dal 1956.

"Tessuto animale contrattile composto da fasci di fibre," tardo XIV secolo, "un muscolo del corpo," dal latino musculus "un muscolo," letteralmente "un topolino," diminutivo di mus "topo" (vedi mouse (n.)).

Così chiamato perché la forma e il movimento di alcuni muscoli (in particolare i bicipiti) si pensava somigliassero a quelli dei topi. Anche in greco si faceva questa analogia, dove mys significa sia "topo" che "muscolo," e la sua forma combinata dà il prefisso medico myo-. Si può confrontare anche con il slavo ecclesiastico mysi "topo," mysica "braccio;" il tedesco Maus "topo; muscolo," l'arabo 'adalah "muscolo," 'adal "topo di campo;" il cornico logodenfer "polpaccio," letteralmente "topo della gamba." In inglese medio, lacerte, dalla parola latina per "lucertola," era usato anche come termine per un muscolo.

Musclez & lacertez bene one selfe þing, Bot þe muscle is said to þe fourme of mouse & lacert to þe fourme of a lizard. [Guy de Chauliac, "Grande Chirurgie," c. 1425]
I muscoli e le lucertole sono sostanzialmente la stessa cosa, ma si dice che il muscolo abbia la forma di un topo e la lucertola quella di una lucertola. [Guy de Chauliac, "Grande Chirurgie," circa 1425]

Da qui muscular e mousy sono parenti, e una parola inglese medio per "muscolare" era lacertous, "lucertoloso." Il senso figurato di "muscolo, forza, brawn" risale al 1850; quello di "forza, violenza, minaccia di violenza" è del 1930, inglese americano. Muscle car "auto sportiva" è del 1969.

Il elemento di formazione delle parole che indica "dolore" proviene dal greco algos, che significa "dolore," e algein, che si traduce in "provare dolore," ma la sua origine rimane sconosciuta. È collegato a alegein, che significa "prendersi cura di," e originariamente significava "provare dolore."

    Pubblicità

    Tendenze di " fibromyalgia "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "fibromyalgia"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of fibromyalgia

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità