Pubblicità

Significato di fill-in

riempimento; sostituto; completamento

Etimologia e Storia di fill-in

fill-in(n.)

"substitute," 1918 (usato come aggettivo dal 1916), deriva dalla locuzione verbale; consulta fill (v.), in (adv.). In precedenza, come sostantivo, era fill-up (1811).

Voci correlate

Il termine inglese antico fyllan, che significa "riempire, rendere pieno, riempire completamente, ripristinare, soddisfare; completare, realizzare," deriva dal proto-germanico *fulljanan, che significa "riempire." Questa radice è alla base anche di parole in altre lingue germaniche, come l'antico sassone fulljan, l'antico norreno fylla, l'antico frisone fella, l'olandese vullen, il tedesco füllen e il gotico fulljan, tutte con il significato di "riempire, rendere pieno." Si tratta di un derivato dell'aggettivo *fullaz, che significa "pieno" (vedi full (adj.)). Correlato: Filled.

Espressioni come fill the bill (1882) sono nate nel gergo teatrale statunitense, riferendosi a una star di tale calibro che il suo nome sarebbe stato l'unico presente nel manifesto di uno spettacolo. L'espressione fill out, che significa "compilare con le informazioni richieste," è attestata a partire dal 1880.

È una fusione del Medio Inglese tra l'Old English in (preposizione) che significa "in, dentro, su, a, tra; riguardo a, durante," e l'Old English inne (avverbio) che si traduce come "dentro, all'interno." Entrambi derivano dal Proto-Germanico *in, che è anche l'origine dell'Old Frisian, Olandese, Tedesco, Gotico in e Norreno i. Questa radice si ricollega al Proto-Indoeuropeo *en, che significa "in." Nel Medio Inglese, la forma più semplice ha assorbito entrambi i significati.

La distinzione tra in e on è emersa nel tardo Medio Inglese, e le sfumature nell'uso di in e at continuano a differenziare l'Inglese Britannico dall'Americano (ad esempio, in school vs. at school). A volte, nel Medio Inglese, è stata abbreviata in i.

Il significato sostantivale di "influenza, accesso (al potere o alle autorità)," come in have an in with, è stato registrato per la prima volta nel 1929 nell'Inglese Americano. L'espressione in for it, che significa "destinato a incontrare qualcosa di sgradevole," risale agli anni '90 del Seicento. L'espressione in with, che indica "essere in buoni rapporti con qualcuno," è documentata dagli anni '70 del Seicento. L'espressione ins and outs, che si riferisce alle "complessità, intricacies di un'azione o di un processo," è attestata dagli anni '60 del Seicento. Infine, in-and-out (sostantivo) che significa "copulazione" è attestato dagli anni '10 del Seicento.

    Pubblicità

    Tendenze di " fill-in "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "fill-in"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of fill-in

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità