Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Significato di gaslight
Etimologia e Storia di gaslight
gaslight(n.)
Si riferisce anche a gas-light, ovvero "luce, o un dispositivo per produrre luce, generato dalla combustione di gas di carbone; un getto di gas," risalente al 1808. Deriva da gas (sostantivo, 1) + light (sostantivo). È stato utilizzato per tutto il XIX secolo e nei primi decenni del XX come illuminazione stradale e domestica. È correlato a: Gas-lighted; gas-lighting; gaslighting.
Come verbo, con il significato di "far credere intenzionalmente a una persona di essere pazza," è attestato dal 1961, forse già dal 1956. Questa accezione deriva dal film del 1944 Gaslight, in cui una donna dell’Ottocento (interpretata da Ingrid Bergman, vincitrice di un Premio Oscar) sembra impazzire. Si scopre poi che il marito, un criminale, la sta convincendo della sua follia per screditare le sue osservazioni sui suoi loschi affari. Tra gli indizi visibili c’è il fatto che l’illuminazione a gas della loro casa si affievolisce ogni volta che (come lei scoprirà in seguito) il marito si reca segretamente in soffitta: lui le ha fatto credere che fosse solo frutto della sua immaginazione, fino a quando un amico di famiglia non lo nota anche lui, confermando così il sospetto che svela il crimine.
Brian: Tell me. Is there anyone else in the house now, except us and Elizabeth?
Paula: No. Why?
Brian: The gas just went down.
Paula: You saw that too!
Brian: Why, yes.
Paula: Oh, then it really happens! I thought I imagined it!
Brian: But all it means is someone else has turned it on.
Paula: Oh, no, no. I thought that too. But every night, I’ve been all over the house, there’s never been another light turned on. At last I can tell this to someone! Every night when my husband goes out…
Brian: …The light goes down?
Paula: Yes.
Brian: And then what?
Paula: Well, then, I think I hear things. I watch and wait. Later on, the gas goes up again.
Brian: And he comes back?
Paula: Yes. Quite soon after. Always quite soon after.
[ Gaslight, 1944]
Brian: Dimmi. C'è qualcun altro in casa, oltre a noi e a Elizabeth?
Paula: No. Perché?
Brian: Il gas è appena sceso.
Paula: Anche tu l'hai visto!
Brian: Sì, certo.
Paula: Oh, allora succede davvero! Pensavo fosse solo nella mia testa!
Brian: Ma significa solo che qualcun altro l'ha acceso.
Paula: Oh, no, no. Anche io l'avevo pensato. Ma ogni notte, ho controllato in tutta la casa, non c'è mai stata un'altra luce accesa. Finalmente posso dirlo a qualcuno! Ogni notte, quando mio marito esce…
Brian: …La luce si abbassa?
Paula: Sì.
Brian: E poi?
Paula: Beh, poi, penso di sentire dei rumori. Osservo e aspetto. Più tardi, il gas si riaccende.
Brian: E lui torna?
Paula: Sì. Sempre poco dopo. Sempre molto presto.
[ Gaslight, 1944]
La parola sembra aver guadagnato popolarità nella letteratura femminista verso la fine degli anni '70.
… I had been told that my tonsillectomy was “not that bad” or that the dentist whose hands were between my legs was “fixing my teeth,” … My own favorite embodiment of this horror, still enjoyed by late-show insomniacs, is the 1944 film Gaslight, a tale which so impressed the public imagination that even today the word “gaslight” is used to describe an attempt to destroy another’s perceptions of reality and, ultimately, sanity itself. [Florence Rush, "The Best Kept Secret: Sexual Abuse of Children," 1980]
… Mi era stato detto che la mia tonsillectomia “non era poi così grave” o che il dentista le cui mani erano tra le mie gambe stava “aggiustando i miei denti,” … La mia personale incarnazione di questo orrore, ancora apprezzata dagli insonni dei film notturni, è il film del 1944 Gaslight, una storia che ha colpito così tanto l'immaginario collettivo che ancora oggi la parola “gaslight” viene usata per descrivere un tentativo di distruggere la percezione della realtà altrui e, in ultima analisi, la propria sanità mentale. [Florence Rush, "The Best Kept Secret: Sexual Abuse of Children," 1980]
Nel 2016, il significato si è evoluto ulteriormente, arrivando a indicare anche l'azione di "sminuire o screditare il punto di vista di qualcuno."
Voci correlate
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Tendenze di " gaslight "
Condividi "gaslight"
Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of gaslight
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.