Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Significato di gettable
Etimologia e Storia di gettable
gettable(adj.)
Voci correlate
Intorno al 1200, deriva dall'antico norreno geta (passato gatum, participio passato getenn), che significava "ottenere, raggiungere; essere in grado di; generare; apprendere; essere contento di". Si trattava di una parola dal significato molto ampio, spesso usata quasi come un verbo ausiliario e frequentemente presente in espressioni idiomatiche, come geta rett, che significa "indovinare correttamente". Questa parola ha radici nel proto-germanico *getan, che è anche all'origine dell'antico svedese gissa, ovvero "indovinare", letteralmente "cercare di ottenere", e deriva dalla radice indoeuropea *ghend-, che significa "prendere, afferrare".
Nell'antico inglese, così come nel fiammingo e nel frisone, il verbo era quasi esclusivamente usato in forme composte, come in begietan ("generare", da cui il moderno beget) e forgietan ("dimenticare", da cui il moderno forget). Alcuni resti di un possibile cognato inglese antico, *gietan, si possono rintracciare nel participio passato moderno gotten e nel passato semplice originale gat, presente anche nella forma biblica begat ("generò").
Nei costrutti composti con have e had, il verbo risulta grammaticalmente ridondante, ma spesso indica utilmente possesso, obbligo o necessità, oppure serve a dare enfasi. Nella seconda edizione dell'Oxford English Dictionary, le voci e le espressioni derivate da questo verbo occupano ben 29 colonne, mentre il Century Dictionary elenca sette significati distinti per l'espressione to get up ("alzarsi").
"I GOT on Horseback within ten Minutes after I received your Letter. When I GOT to Canterbury I GOT a Chaise for Town. But I GOT wet through before I GOT to Canterbury, and I HAVE GOT such a Cold as I shall not be able to GET rid of in a Hurry. I GOT to the Treasury about Noon, but first of all I GOT shaved and drest. I soon GOT into the Secret of GETTING a Memorial before the Board, but I could not GET an Answer then, however I GOT Intelligence from the Messenger that I should most likely GET one the next Morning. As soon as I GOT back to my Inn, I GOT my Supper, and GOT to Bed, it was not long before I GOT to Sleep. When I GOT up in the Morning, I GOT my Breakfast, and then GOT myself drest, that I might GET out in Time to GET an Answer to my Memorial. As soon as I GOT it, I GOT into the Chaise, and GOT to Canterbury by three: and about Tea Time, I GOT Home. I HAVE GOT No thing particular for you, and so Adieu." [Philip Withers, "Aristarchus, or the Principles of Composition," London, 1789, illustrating the widespread use of the verb in Modern English]
"Sono MONTATO a Cavallo dieci minuti dopo aver ricevuto la tua lettera. Quando sono ARRIVATO a Canterbury ho preso una carrozza per la città. Ma mi sono BAGNATO completamente prima di giungere a Canterbury, e ho PRESO un raffreddore che non riuscirò a togliermi in fretta. Sono ARRIVATO al Tesoro verso mezzogiorno, ma prima di tutto mi sono fatto fare la barba e mi sono vestito. Presto ho IMPARATO a presentare un memoriale davanti al Consiglio, ma non ho potuto Ottenere una risposta in quel momento; tuttavia ho ricevuto notizie dal messaggero che probabilmente avrei ricevuto una risposta il mattino seguente. Appena tornato al mio albergo, ho cenato e sono andato a letto, e non ci è voluto molto prima che mi addormentassi. Quando mi sono SVEGLIATO al mattino, ho fatto colazione e poi mi sono vestito, in modo da poter uscire in tempo per ricevere una risposta al mio memoriale. Appena l'ho ricevuta, sono salito sulla carrozza e sono giunto a Canterbury entro le tre; e verso l'ora del tè sono tornato a casa. Non ho NULLA di particolare da dirti, quindi ti saluto." [Philip Withers, "Aristarchus, or the Principles of Composition," Londra, 1789, che illustra l'uso diffuso del verbo nell'inglese moderno.]
Come comando per "andare via, partire" è attestato nell'inglese americano dal 1864. Il significato di "afferrare mentalmente, comprendere" risale al 1892. L'espressione get wind of, che significa "venire a conoscenza di", compare nel 1840, derivando dall'uso precedente di to get wind ("farsi scoprire, diventare noto", attestato nel 1722). L'espressione get drunk ("ubriacarsi") risale agli anni '60 del Seicento; get religion ("trovare la fede") è documentata dal 1772; get better, che significa "riprendersi in salute", è attestata dal 1776. L'espressione get ready ("prepararsi") risale al 1890; get going, che significa "iniziare, cominciare a fare qualcosa", è attestata nell'inglese americano dal 1869; get busy ("mettersi all'opera, iniziare un'attività") è documentata dal 1904. L'espressione Get lost come comando per allontanarsi è attestata nel 1947. L'espressione get ahead, che significa "fare progressi", risale al 1807. L'espressione get to (qualcuno), che significa "infastidire, tormentare, ossessionare", è attestata nell'inglese americano dal 1961 (get da solo nel significato di "confondere, infastidire" è attestato dal 1867, sempre nell'inglese americano). L'espressione get out of hand originariamente (1765) significava "andare oltre la necessità di controllo"; il significato di "sfuggire al controllo, andare fuori strada" è attestato dal 1892, in ambito equestre. L'espressione get on (someone's) nerves è attestata dal 1970.
terminazione comune e elemento di formazione di parole degli aggettivi inglesi (tipicamente basati su verbi transitivi) con il senso di "capace; soggetto; permesso; degno; richiedente; o vincolato a essere ______ed," a volte "pieno di, causante," dal francese -able e direttamente dal latino -abilis.
È propriamente -ble, dal latino -bilis (la vocale è generalmente dalla terminazione del verbo a cui si aggiunge), e rappresenta il PIE *-tro-, un suffisso usato per formare nomi di strumento, cognato con le seconde sillabe degli inglesi rudder e saddle (n.).
Un elemento vivo in inglese, usato in nuove formazioni da parole latine o native (readable, bearable) e anche con nomi (objectionable, peaceable). A volte con una significazione attiva (suitable, capable), a volte di significazione neutra (durable, conformable). Nel 20° secolo era diventato molto elastico nel significato, come in un reliable witness, una playable foul ball, perishable goods. Uno scrittore del 17° secolo ha usato cadaverable "mortale."
To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Per prendere un singolo esempio in dettaglio, nessuno tranne un competente filologo può dire se reasonable derivi dal verbo o dal sostantivo reason, né se il suo senso originale fosse quello che può essere ragionato, o quello che può ragionare, o quello che può essere ragionato con, o quello che ha ragione, o quello che ascolta la ragione, o quello che è coerente con la ragione; l'uomo comune sa solo che ora può significare cualquiera di questi, & giustamente basa su questi & fatti simili una visione generosa delle capacità della terminazione; credible significando per lui degno di credenza, perché non dovrebbe reliable & dependable significare degno di affidamento & dipendenza? [Fowler]
In latino, -abilis e -ibilis dipendevano dalla vocale inflessionale del verbo. Da qui la forma variante -ible in antico francese, spagnolo, inglese. In inglese, -able tende a essere usato con parole native (e altre parole non latine), -ible con parole di evidente origine latina (ma ci sono eccezioni). Il suffisso latino non è etimologicamente collegato a able, ma è stato a lungo popolarmente associato ad esso, e questo probabilmente ha contribuito alla sua vitalità come suffisso vivo.
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Tendenze di " gettable "
Condividi "gettable"
Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of gettable
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.
Vuoi rimuovere le pubblicità? Connessione per vedere meno pubblicità, e diventa un Membro Premium per rimuovere tutte le pubblicità.