Pubblicità

Significato di hang on

attaccarsi; rimanere in attesa; aspettare un momento

Etimologia e Storia di hang on

hang on(v.)

Nel 1860, il significato era "rimanere attaccati," e nel 1860 si usava soprattutto per dire "aggrapparsi affettuosamente a" (1871); vedi hang (v.) + on (adv.). Come comando per invitare alla pazienza, cioè "aspetta un attimo," è usato dal 1936, inizialmente nelle conversazioni telefoniche.

Voci correlate

È una fusione dell'inglese antico hon, che significa "sospendere" (un verbo transitivo, settima classe di verbi forti; passato heng, participio passato hangen), e dell'inglese antico hangian, che significa "essere sospeso" (un verbo intransitivo, debole, passato hangode). Probabilmente è stato influenzato anche dall'antico norreno hengja ("sospendere") e hanga ("essere sospeso"). Tutti questi termini derivano dal proto-germanico *hanhan (transitivo) e *hanganan (intransitivo), che significano "appendere" (da cui anche l'antico frisone hangia, l'olandese hangen, il tedesco hängen). Questi, a loro volta, provengono dalla radice indoeuropea *konk-, che significa "appendere" (da cui anche il gotico hahan, l'ittita gang- ("pendere"), il sanscrito sankate ("ondeggia") e il latino cunctari ("esitare"); vedi anche il secondo elemento in Stonehenge).

Come metodo di esecuzione, la parola è attestata nell'inglese antico tardo (inizialmente specificamente per la crocifissione). Una fonte di Cincinnati del 1838 la descrive in modo eufemistico come "incontrare la sospensione atmosferica" ["Tales and Sketches of the Queen City"]. Il significato di "fermarsi" (come in hung jury) risale al 1848, inglese americano. Hung è emerso come participio passato nel XVI secolo nei dialetti del nord dell'Inghilterra, mentre hanged è rimasto nell'inglese legale (che tende a essere conservativo) in riferimento alla pena di morte e nelle metafore derivate da essa (I'll be hanged).

Il significato giovanile di "trascorrere del tempo" è documentato nel 1951; hang around ("oziare, bighellonare") risale al 1828, inglese americano; confronta anche hang out. L'espressione hang back ("esitare a procedere") è attestata negli anni '80 del Cinquecento; la frase hang an arse ("esitare, trattenersi") risale agli anni '90 del Cinquecento. L'espressione verbale hang fire (1781) originariamente si riferiva a armi da fuoco che impiegavano tempo a far partire il colpo attraverso il foro di scoppio. L'espressione let it all hang out ("essere rilassati e senza freni") è documentata dal 1967.

"in una posizione sopra e in contatto con; in una posizione tale da essere sostenuto da;" notando anche l'obiettivo verso cui un'azione è diretta o è stata diretta; "riguardo a, concernente, in merito a; in una posizione per coprire;" come avverbio, "in o in una posizione di contatto e sostenuta dalla parte superiore di qualcosa; in o in un luogo; pronto per l'uso o l'azione; in movimento o azione; in operazione," inglese antico on, variante non accentuata di an "in, su, in, verso," dal proto-germanico *ana "su" (origine anche dell'olandese aan, tedesco an, gotico ana "su, sopra"), dalla radice indoeuropea *an- (1) "su" (origine anche dell'avestano ana "su," greco ana "su, sopra," latino an-, slavo ecclesiastico na, lituano nuo "giù da").

Usato anche in inglese antico in molti contesti in cui ora useremmo in. Dal XVI al XVIII secolo (e ancora nei dialetti del nord dell'Inghilterra) spesso ridotto a o'. La frase on to "consapevole" è del 1877.

    Pubblicità

    Tendenze di " hang on "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "hang on"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of hang on

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità