Pubblicità

Significato di hoe

zappa; attrezzo per scavare o dissodare la terra; diserbare

Etimologia e Storia di hoe

hoe(n.)

"strumento per scavare, raschiare o allentare la terra," metà del XIV secolo, dall'antico francese houe (XII secolo), dal franco *hauwa, dal proto-germanico *hawwan (origine anche dell'antico alto tedesco houwa "zappa, piccone, badile," tedesco Haue), dal proto-indoeuropeo *kau- "colpire, tagliare" (vedi hew).

hoe(v.)

All'inizio del 1400, il significato era "eliminare le erbacce con un badile," derivato da hoe (sostantivo). Si trattava di un lavoro noioso e faticoso, da cui l'espressione a hard (or long) row to hoe, che significa "un compito difficile." Un'altra espressione, hoe (one's) own row, si traduce come "occuparsi dei propri affari." È collegato a Hoed e hoeing.

Voci correlate

Il termine inglese antico heawan, che significa "tagliare, colpire, fendere, colpire con un'arma o uno strumento da taglio", appartiene ai verbi forti di classe VII. La sua forma al passato è heow, mentre il participio passato è heawen. In passato, si usava anche la forma geheawan. Questo verbo deriva dal proto-germanico *hawwanan, che ha dato origine a termini simili in altre lingue germaniche, come l'antico norvegese hoggva, l'antico frisone hawa, l'antico sassone hauwan, il medio olandese hauwen, l'olandese houwen, l'antico alto tedesco houwan e il tedesco moderno hauen, tutti con il significato di "tagliare, colpire, fendere". La radice di questo termine risale al proto-indoeuropeo *kau-, che significa "fendere, colpire". Questa radice è più sviluppata nelle lingue slave, come dimostrano parole come l'antico slavo ecclesiastico kovo, il lituano kauti ("colpire, battere, combattere"), il polacco kuć ("forgiare"), il russo kovat' ("colpire, martellare, forgiare"), il latino cudere ("colpire, battere") e il medio irlandese cuad ("battere, combattere").

Il participio passato debole hewede è comparso nel XIV secolo, ma non ha ancora completamente sostituito hewn. Un significato apparentemente contraddittorio, ovvero "tenere fermo, attenersi a qualcosa", è emerso nel 1891, sviluppandosi da una precedente espressione figurata hew to the line, che significa "seguire un corso", letteralmente "tagliare in modo uniforme con un'ascia o una sega". Correlati: Hewed; hewing.

"Attrezzatura per escavazione composta da un secchio di scavo all'estremità di un braccio articolato, tipicamente montato sul retro di un trattore," risalente al 1928, da back (sostantivo o aggettivo) + hoe (sostantivo).

Pubblicità

Tendenze di " hoe "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "hoe"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of hoe

Pubblicità
Trending
Pubblicità