Pubblicità

Significato di hodge-podge

miscuglio; confusione; accozzaglia

Etimologia e Storia di hodge-podge

hodge-podge(n.)

vedi hodgepodge.

Voci correlate

anche hodge podge, hodge-podge, primi anni del 15° secolo, hogpoch, una variazione di hotchpotch (fine del 14° secolo) "una sorta di stufato," in particolare "quello fatto con oca, erbe, spezie, vino e altri ingredienti," in precedenza un termine legale anglo-francese che significava "raccolta di beni in un comune 'pot' prima di dividerli equamente" (fine del 13° secolo), dall'antico francese hochepot "stufato, zuppa." Il primo elemento deriva da hocher "scuotere," da una fonte germanica (come il medio alto tedesco hotzen "scuotere").

"Confusamente, frettolosamente," negli anni '90 del 1500, un "gesto vocale" [OED] probabilmente formato da pig e le suggestioni di disordine e confusione dell'animale. Le reduplicazioni nel modello h-/p- sono comuni (come in hanky-panky, hocus-pocus, hinch(y)-pinch(y), un gioco per bambini obsoleto, attestato dal 1600 circa).

Edward Moor, in "Suffolk Words and Phrases" (Londra, 1823), cita un elenco di "parole in rima concepite o reduplicazioni" dall'edizione del 1768 della "Collection of English Words Not Generally Used" di John Ray, tutte dette "significare qualsiasi confusione o mescolanza;" l'elenco include higgledy-piggledy, hurly-burly, hodge-podge, mingle-mangle, arsy-versy, kim-kam, hub-bub, crawly-mauly, e hab-nab. "A cui avrebbe potuto aggiungere," scrive Moor, crincum-crankum, crinkle-crankle, flim-flam, fiddle-faddle, gibble-gabble, harum-scarum, helter-skelter, hiccup-suickup, hocus-pocus, hotch-potch, hugger-mugger, humdrum, hum-strum, hurry-scurry, jibber-jabber, prittle-prattle, shilly-shally, tittle-tattle, e topsy-turvy.

Molti di questi risalgono al XVI secolo. Thingum-thangum per qualcosa di sconosciuto o innominabile è degli anni '70 del 1600. Miss Burney (1778) usa skimper-scamper "in fretta e confusione." Gay (1728) utilizza twinkum-twankum come ritornello di una canzone "che esprime gioia spensierata" [OED, 1989]. Wiggle-waggle è attestato nel 1825.

    Pubblicità

    Tendenze di " hodge-podge "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "hodge-podge"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of hodge-podge

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "hodge-podge"
    Pubblicità