Pubblicità

Significato di horripilation

brivido; pelle d'oca; sensazione di paura

Etimologia e Storia di horripilation

horripilation(n.)

Negli anni 1650, deriva dal tardo latino horripilationem (nominativo horripilatio), un sostantivo d'azione formato dal participio passato di horripilare, che significa "irrigidirsi i peli, essere ispido." Questo a sua volta proviene dalla radice di horrere, che significa "irrigidirsi" (vedi horror), unita a pilus, che significa "capello" (consulta pile (n.3)). Il verbo horripilate è attestato fin dagli anni 1620.

Voci correlate

All'inizio del XIV secolo, il termine indicava "la sensazione di disgusto"; verso la fine del XIV secolo, si è evoluto per descrivere "l'emozione di orrore o paura", ma anche "qualcosa che suscita orrore". Proviene dal francese antico horror (XII secolo, francese moderno horreur) e direttamente dal latino horror, che significava "timore, venerazione, stupore religioso". Questo uso figurato si riferiva letteralmente a "un tremore, una scossa (causata dal freddo o dalla paura), un brivido, un'inquietudine", derivando dal verbo horrere, che significa "rizzarsi per la paura, tremare". La radice indoeuropea *ghers- significa "rizzarsi" ed è alla base di parole in diverse lingue, come il sanscrito harsate ("setole"), l'avestano zarshayamna- ("rizzolare le piume"), il latino eris (genitivo di erix, "riccio"), e il gallese garw ("ruvido").

In passato, in inglese, il termine era usato anche per descrivere "un tremore", specialmente come sintomo di malattia o in reazione a un gusto aspro o amaro (anni 1530); "l'erezione dei peli della pelle" (anni 1650); e "un incresparsi della superficie dell'acqua" (anni 1630). Come genere cinematografico, il termine è stato coniato nel 1934. Chamber of horrors originariamente (nel 1849) si riferiva a una galleria di criminali famosi nell'esposizione di cera di Madame Tussaud. Altre forme sostantivali includono horribility (XIV secolo, ora rara o desueta), horribleness (fine del XIV secolo), horridity (anni 1620), e horridness (anni 1610).

Metà del XIV secolo, si riferiva a "piumaggio lanoso"; alla fine del XV secolo, indicava "capelli fini e morbidi". Derivava dall'anglo-francese pyle o dal medio olandese pijl, entrambi provenienti dal latino pilus, che significa "un capello" (da cui l'italiano pelo e il francese antico pel), un termine di origine incerta. Le evidenze fonologiche escludono che la parola inglese sia stata trasmessa tramite il francese antico peil o poil. Il significato di "superficie morbida e sollevata, regolare e fitta su un tessuto" risale agli anni '60 del XVI secolo.

    Pubblicità

    Tendenze di " horripilation "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "horripilation"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of horripilation

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità