Pubblicità

Significato di hullabaloo

baccano; confusione; trambusto

Etimologia e Storia di hullabaloo

hullabaloo(n.)

Nel 1762, hollo-ballo (con molte varianti ortografiche) indica "uproar, racket, confusione rumorosa," principalmente nel nord dell'Inghilterra e in Scozia. Potrebbe essere una riduplicazione in rima di hollo (vedi hello). Bartlett, nel suo "Dictionary of Americanisms" del 1848, lo riporta come hellabaloo per descrivere un "rumore tumultuoso; confusione," e osserva che è un termine provinciale in Inghilterra.

Voci correlate

saluto tra persone che si incontrano, 1848, i primi riferimenti sono alla frontiera occidentale degli Stati Uniti (dove hello, the house si diceva essere il saluto abituale all'avvicinarsi a un'abitazione).

È un'alterazione di hallo, a sua volta un'alterazione di holla, hollo, un grido per attirare l'attenzione, che sembra risalire almeno alla fine del 14° secolo (confronta il verbo medio inglese halouen "gridare nella caccia," hallouing). L'OED cita l'alto tedesco antico hala, hola, imperativo enfatico di halon, holon "andare a prendere," "usato soprattutto per chiamare un traghettatore." Fowler, un inglese, negli anni '20 elencò varianti halloo, hallo, halloa, halloo, hello, hillo, hilloa, holla, holler, hollo, holloa, hollow, hullo, e scrive, "La molteplicità di forme è disorientante ...."

La sua ascesa alla popolarità come saluto (anni 1880) coincide con la diffusione del telefono, dove vinse come parola da dire nel rispondere, rispetto al suggerimento di Alexander Graham Bell, ahoy. Gli operatori centrali del telefono erano noti come hello-girls (1889).

Hello, formerly an Americanism, is now nearly as common as hullo in Britain ( Say who you are; do not just say 'hello' is the warning given in our telephone directories) and the Englishman cannot be expected to give up the right to say hello if he likes it better than his native hullo. [H.W. Fowler, "A Dictionary of Modern English Usage," 1926]
Hello, un tempo un americanismo, è ora quasi comune quanto hullo in Gran Bretagna ( Say who you are; do not just say 'hello' è l'avvertimento dato nei nostri elenchi telefonici) e l'inglese non può essere aspettato a rinunciare al diritto di dire hello se lo preferisce al suo nativo hullo. [H.W. Fowler, "A Dictionary of Modern English Usage," 1926]
    Pubblicità

    Tendenze di " hullabaloo "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "hullabaloo"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of hullabaloo

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "hullabaloo"
    Pubblicità