Pubblicità

Significato di implement

realizzare; attuare; eseguire

Etimologia e Storia di implement

implement(n.)

metà del XV secolo, "pagamento supplementare, importo necessario per completare il rimborso," dal latino tardo implementem "un riempimento" (come con le provviste), dal latino implere "riempire, colmare, rendere pieno; ingrassare; adempiere, soddisfare," dalla forma assimilata di in- "in, dentro, su, sopra" (dalla radice protoindoeuropea *en "in") + plere "riempire" (dalla radice protoindoeuropea *pele- (1) "riempire").

Il senso di "strumento del lavoratore, utensile di un mestiere, cose necessarie per fare il lavoro" risale al 1530. Il legame sottostante tra i sensi è "qualsiasi cosa possa soddisfare un bisogno, ciò che colma una necessità." Correlati: Implemental; implements.

An implement is whatever may supply a want or a requisite to an end ; it is always regarded in reference to its particular use ; as, agricultural implements ; implements of war. An instrument is anything which is employed in doing work or producing a certain result ; as, surgical, mathematical, musical instruments. [Century Dictionary]
Un implemento è qualsiasi cosa possa soddisfare un bisogno o un requisito per un fine; è sempre considerato in riferimento al suo uso particolare; come, strumenti agricoli; strumenti di guerra. Un strumento è qualsiasi cosa che viene impiegata per fare un lavoro o produrre un certo risultato; come, strumenti chirurgici, strumenti matematici, strumenti musicali. [Century Dictionary]

implement(v.)

"completare, eseguire, portare a termine," 1707, originariamente principalmente nell'inglese scozzese, dove il sostantivo era un termine legale che significava "adempimento," derivato da implement (n.). Ha dato origine a implementation, attestato nel 1913. Correlati: Implemented; implementing.

Voci correlate

Verso la fine del XIII secolo, il termine indicava un "strumento musicale, un apparecchio meccanico per produrre suoni musicali." Derivava dall'antico francese instrument, enstrument, che significava "mezzo, dispositivo; strumento musicale" (nel XIV secolo, in precedenza estrument, XIII secolo), e risaliva direttamente al latino instrumentum, che si traduceva come "uno strumento, un attrezzo; mezzo, sostegno; apparecchio, mobilio; ornamento, abbigliamento, abbellimento; una commissione, autorizzazione; un documento." Questo termine latino proveniva da instruere, che significava "disporre, preparare, mettere in ordine; informare, insegnare," letteralmente "costruire, erigere." Era composto da in-, che significa "su" (derivato dalla radice protoindoeuropea *en, che significa "in") e struere, che significava "accumulare, costruire" (proveniente dalla radice protoindoeuropea *streu-, forma estesa di *stere-, che significa "diffondere").

In altre lingue germaniche, il termine è stato anch'esso preso dal francese. In inglese, il significato di "mezzo, agenzia" è attestato dalla metà del XIV secolo. L'accezione di "utensile manuale, attrezzo, oggetto utilizzato per produrre un effetto meccanico" risale all'inizio del XIV secolo. Oggi si distingue solitamente da tool, poiché è impiegato per lavori più delicati o per scopi artistici o scientifici [OED]. Il significato legale di "documento scritto che esprime formalmente un atto giuridico" è attestato all'inizio del XV secolo. In passato, il termine era usato anche per indicare parti del corpo o organi con funzioni speciali.

In wyfhode I wol vse myn Instrument As frely as my makere hath it sent. [Chaucer, "Wife of Bath's Prologue"]

"riempire, pervadere," 1862, dal latino impletus, participio passato di implere "riempire, riempire completamente" (vedi implement (n.)). L'OED indica che è usato negli Stati Uniti. Correlati: Impleted; impleting.

Pubblicità

Tendenze di " implement "

Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

Condividi "implement"

Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of implement

Pubblicità
Trending
Pubblicità