Pubblicità

Significato di lantern

lanterna; lampada portatile; fonte di luce

Etimologia e Storia di lantern

lantern(n.)

Metà del XIII secolo, deriva dall'antico francese lanterne, che significa "lampada, lanterna, luce" (XII secolo), e a sua volta proviene dal latino lanterna, che indicava "lanterna, lampada, torcia". Questa parola è stata alterata (sotto l'influenza del latino lucerna, che significa "lampada") dal greco lampter, che si traduce in "torcia, fuoco di segnalazione". Il termine greco deriva da lampein, che significa "brillare, dare luce, essere splendente", e ha radici nella proto-indoeuropea *lap-, che significa "accendere, bruciare". Per ulteriori dettagli, vedi lamp.

Una variante, lanthorn, utilizzata tra il XVI e il XIX secolo, è frutto di un'interpretazione popolare basata sull'uso comune del corno come copertura traslucida. L'espressione Lantern-jaws, che descrive "guance lunghe e incavate", deriva da una somiglianza notata almeno dalla metà del XIV secolo. Johnson suggerisce che l'idea possa essere quella di "un volto esile, come se una candela bruciasse in bocca e ne trasmettesse la luce".

Voci correlate

Intorno al 1200, il termine indicava un "recipiente che contiene un liquido infiammabile e una stoppino che lo solleva per capillarità quando acceso." Deriva dall'antico francese lampe, che significa "lampada, luce" (XII secolo), e a sua volta proviene dal latino lampas, che si traduce come "luce, torcia, fanale." Questo termine latino trae origine dal greco lampas, che indicava "una torcia, una lampada ad olio, una luce di segnalazione," e si collegava al verbo greco lampein, che significa "brillare." Potrebbe avere radici in una forma nasalizzata della radice proto-indoeuropea *lehp-, che significa "illuminare, brillare." Questa radice ha dato origine a parole simili in diverse lingue, come il lituano lopė ("luce"), littorio lappzi ("brillare, lampeggiare"), l'antico irlandese lassar ("fiamma") e il gallese llachar ("luce").

Il termine ha sostituito l'antico inglese leohtfæt, che significava "recipiente per la luce." A partire dal XIX secolo, è stato usato per riferirsi a lampade a gas e, successivamente, elettriche. L'espressione smell of the lamp, che significa "essere il risultato di un laborioso studio notturno," è stata usata in modo spregiativo per descrivere un'opera letteraria a partire dagli anni '70 del 1500 (si può paragonare all'espressione midnight oil). La radice greca lampad- ha dato vita a diversi composti, alcuni dei quali sono entrati anche nell'inglese, come lampadomancy (1650 circa), che indica "divinazione basata sulle variazioni nella fiamma di una lampada."

Inoltre, jack-o-lantern, jack-a-lantern, jackolantern, 1660s, "vigilante notturno;" 1670s come nome locale per un fuoco fatuo (in latino ignis fatuus), principalmente attestato nell'East Anglia ma anche nel sud-ovest dell'Inghilterra. Letteralmente "Jack con la lanterna;" vedi Jack + lantern. L'estensione ai lanterne di zucca intagliate è attestata dal 1834 nell'inglese americano.

    Pubblicità

    Tendenze di " lantern "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "lantern"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of lantern

    Pubblicità
    Trending
    Voci del dizionario vicino a "lantern"
    Pubblicità