Pubblicità

Significato di liftback

auto con portellone posteriore; tipo di automobile hatchback

Etimologia e Storia di liftback

liftback(n.)

riferito a un tipo di automobile hatchback, 1973, da lift (v.) + back (n.).

Voci correlate

In antico inglese, bæc significava "schiena" o "retro," e derivava dal proto-germanico *bakam (concordanze: antico sassone e medio olandese bak, antico frisone bek). Non ci sono collegamenti noti con altre lingue al di fuori del gruppo germanico. Negli altri moderni idiomi germanici, i termini affini sono stati in gran parte sostituiti da parole simili a ridge dell'inglese moderno (come il danese ryg e il tedesco Rücken).

Molte lingue indoeuropee mostrano segni di una distinzione tra il dorso orizzontale di un animale (o una catena montuosa) e il dorso eretto di un essere umano. In altri casi, la parola moderna per "schiena" può derivare da un termine legato a "spina" (italiano schiena, russo spina) o a "spalla" (spagnolo espalda, polacco plecy).

Per sineddoche, il termine può riferirsi all'intero corpo, specialmente in relazione all'abbigliamento. Il significato di "parte verticale di una sedia" risale agli anni '20 del 1500. Nel football americano, il termine è stato usato a partire dal 1876 per indicare una posizione di gioco, chiamata così perché il giocatore si trova dietro la linea di attacco; successivamente, è stata ulteriormente distinta in base alla posizione relativa come quarterback, halfback e fullback. L'espressione turn (one's) back on (someone or something), che significa "ignorare," è attestata già all'inizio del XIV secolo.

Il modo di dire know (something) like the back of one's hand, che implica una grande familiarità, è documentato per la prima volta nel 1893 in un discorso sprezzante rivolto a un personaggio nel romanzo "Catriona" di Robert Louis Stevenson:

If I durst speak to herself, you may be certain I would never dream of trusting it to you; because I know you like the back of my hand, and all your blustering talk is that much wind to me.
Se osassi parlare con lei, puoi essere certo che non mi verrebbe mai in mente di affidarlo a te; perché ti conosco come il palmo della mia mano, e tutte le tue chiacchiere pompose per me sono solo vento.

La storia, sequel di "Kidnapped," è ambientata in Scozia, e l'espressione the back of my hand to you era già nota alla fine del XIX secolo come un modo di dire scozzese che significava "non voglio avere nulla a che fare con te" [vedi l'edizione di Longmuir del dizionario scozzese di Jamieson]. In inglese, l'espressione back of (one's) hand è stata usata per esprimere disprezzo e rifiuto almeno dal 1300. Forse è stata proprio l'associazione con un rifiuto minaccioso a spingere Stevenson a scegliere quel particolare riferimento anatomico.

Intorno al 1200, il significato era "elevare in rango o dignità, esaltare"; circa il 1300, si usava anche per "sollevare da terra o da un'altra superficie, raccogliere; erigere, mettere in posizione", e in forma intransitiva per "sollevarsi in onde". All'inizio del XIV secolo, il verbo assumeva il significato di "rimuovere (qualcuno o qualcosa) dal suo posto". La sua origine è nell'antico norreno lypta, che significa "sollevare" (in scandinavo -pt- si pronuncia come -ft-), derivante dal proto-germanico *luftijan. Questo termine è alla base anche del medio basso tedesco lüchten, dell'olandese lichten e del tedesco lüften, tutti significanti "sollevare". Il verbo proto-germanico si ricollega al sostantivo germanico generale per "aria, cielo, regioni superiori, atmosfera" (vedi loft (n.)), conferendo al verbo un senso etimologico di "muoversi verso l'alto nell'aria".

Il significato intransitivo di "sollevarsi, sembrare sollevarsi" (riferito a nuvole, nebbie, ecc.) risale al 1834. Il senso figurato di "incoraggiare" (con up) appare a metà del XV secolo. L'accezione di "rubare, prendere in modo disonesto" (come in shoplift) si sviluppa negli anni '20 del XVI secolo. In ambito chirurgico, il significato di "sollevare" (il volto di una persona) è attestato dal 1921. Nella lingua medio inglese esisteva anche il verbo liften (circa 1400). Correlati: Lifted; lifting.

    Pubblicità

    Tendenze di " liftback "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "liftback"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of liftback

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità