Pubblicità

Significato di metamorphize

cambiare; trasformare

Etimologia e Storia di metamorphize

metamorphize(v.)

"cambiare, trasformare" (trans.), anni 1590, dal greco meta, qui indicante "cambio" (vedi meta-) + morphē "forma, figura," una parola di etimologia incerta, + -ize. Correlati: Metamorphized; metamorphizing.

As to metamorphize, however, it is not built up on any Greek word, naturalized or unnaturalized, and further it presupposes the derivative [metamorphē], which, in default of the verb [morphō] is impossible. ... The regular verb of metamorphosis would be metamorphosize. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]
Per quanto riguarda metamorphize, tuttavia, non è costruito su alcuna parola greca, naturalizzata o non naturalizzata, e inoltre presuppone il derivato [metamorphē], che, in mancanza del verbo [morphō], è impossibile. ... Il verbo regolare di metamorphosis sarebbe metamorphosize. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873]

La forma verbale alternativa metamorphosize è attestata nel 1841. La parola precedente era metamorphose.

Voci correlate

"cambiare in una forma diversa, alterare o modificare la forma o il carattere di qualcosa," 1570s, dal francese métamorphoser (XVI secolo), derivato da métamorphose (sostantivo), a sua volta dal latino metamorphosis (vedi metamorphosis). Correlato: Metamorphosed. Il verbo greco era metamorphoun.

Il -ize è un elemento di formazione delle parole di origine greca usato per creare verbi. In Medio Inglese si trovava come -isen, derivato dall'Old French -iser/-izer, a sua volta proveniente dal tardo latino -izare, e infine dal greco -izein. Questo elemento verbale indica l'azione di compiere ciò che il sostantivo o l'aggettivo a cui è attaccato rappresenta.

La variazione tra -ize e -ise è iniziata nell'Old French e nel Medio Inglese, probabilmente influenzata da alcune parole (come surprise, vedi sotto) in cui la desinenza è francese o latina, non greca. Con il rinascimento classico, l'inglese ha parzialmente ripreso la corretta ortografia greca -z- a partire dalla fine del XVI secolo. Tuttavia, l'edizione del 1694 del dizionario ufficiale dell'Accademia Francese ha standardizzato le ortografie come -s-, influenzando così anche l'inglese.

In Gran Bretagna, nonostante l'opposizione (almeno in passato) dell'Oxford English Dictionary, dell'Encyclopaedia Britannica, del Times of London e di Fowler, -ise rimane la forma dominante. Fowler suggerisce che ciò possa derivare dalla difficoltà di ricordare la breve lista di parole comuni non greche che devono essere scritte con -s- (come advertise, devise, surprise). L'inglese americano ha sempre preferito -ize. Questa variazione ortografica coinvolge circa 200 verbi inglesi.

Elemento di formazione delle parole di origine greca che significa 1. "dopo, dietro; tra, in mezzo a," 2. "cambiato, alterato," 3. "superiore, al di là;" dal greco meta (prep.) "nel mezzo di; in comune con; attraverso; tra; in cerca di; dopo, successivo a, dietro," nei composti più spesso significa "cambiamento" di luogo, condizione, ecc. Questo deriva dal PIE *me- "nel mezzo" (fonte anche del tedesco mit, gotico miþ, inglese antico mið "con, insieme a, tra").

La nozione di "cambiare posto con" ha probabilmente portato ai sensi di "cambio di luogo, ordine o natura," che era un significato principale della parola greca quando usata come prefisso (ma denotava anche "comunità, partecipazione; in comune con; in cerca di").

Il terzo senso, moderno, "superiore a, trascendente, che abbraccia, che tratta le questioni più fondamentali di," è dovuto a un'interpretazione errata di metaphysics (v. anche) come "scienza di ciò che trascende il fisico." Questo ha portato a un'enorme estensione errata nell'uso moderno, con meta- fissato ai nomi di altre scienze e discipline, specialmente nel gergo accademico della critica letteraria: Metalanguage (1936) "un linguaggio che fornisce termini per l'analisi di un linguaggio 'oggetto';" metalinguistics (dal 1949); metahistory (1957), metacommunication, ecc.

    Pubblicità

    Tendenze di " metamorphize "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "metamorphize"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of metamorphize

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità